| I know everything about it, OK? | Я обо всём знаю, ясно? |
| Why would they be asking about me? | С чего бы им обо мне спрашивать? |
| Alfie, he should've thought about all that before he was screwing around with that ex-girlfriend of his. | Альфи, ему следовало подумать обо всем этом до того, как он спутался со своей бывшей подружкой. |
| I wonder what your wife thinks about it? | Интересно, что думает обо всем этом твоя жена? |
| And surely something that your country wouldn't want the United States, your longtime ally, best oil customer and primary arms dealer, to know about. | И конечно, чего бы вам точно не хотелось, чтобы США, ваш давний союзник, лучший покупатель масла и главный продавец оружия, узнал обо всем этом. |
| What do you know about me? | Да что ты обо мне знаешь? |
| You know, I think the woman that I marry should be able to talk to me about... everything. | Знаешь, я думаю, что женщина, которую я беру в жены, должна говорить со мной... обо всем. |
| I'm thinking that way it wouldn't just be about me if I don't take the money. | В этом случае речь пойдёт не только обо мне, если я не возьму эти деньги. |
| Work on the house and forget about it. | Заняться домом и забыть обо всем? |
| about him, I mean, me anymore... | "то есть, обо мне, не беспокоятся," |
| What do you know about all this? | Вам что-нибудь известно обо всём этом? |
| Why aren't we informed about all this? | Почему мы не информированы обо всем этом? |
| You're, like, the only person in the whole world who actually cares about me. | Ты единственный во всём мире, кто на самом деле заботится обо мне. |
| But aren't we wasting a great opportunity to learn more about me? | Но разве мы не упускаем большую возможность узнать больше обо мне? |
| And did she say anything about me? | А она что-нибудь сказала обо мне? |
| In fact, it probably tells you something about me that I don't remember. | Это рассказывает обо мне то, что я не помню. |
| No, it's not. Chris is going to testify and tell everyone lies about me. | Крис будет давать показания и врать всем обо мне. |
| I just had to see what my students had written about me. | Я не мог не узнать, что мои студенты понаписали обо мне. |
| Dylan, this isn't about me, okay? | Дилан, речь не обо мне, ясно? |
| If it's what you and Matt want, then it's not about me. | Поступайте как знаете, не переживайте обо мне. |
| You do not think that about me! | Ты не думаешь так обо мне! |
| What do your parents know about me? | Что твои родители знают обо мне? |
| How do they not know about me? | Почему они не знают обо мне? |
| You? The man who thinks about everything? | Человек, который думает обо всём? |
| You had a dream about me? | У тебя был сон обо мне? |