| You must have heard some terrible things about me from Don Draper. | Ты должно быть слышала что-то ужасное обо мне от Дона Дрейпера. |
| Surprised anyone would want to spread Vicious gossip about me... [chuckles] ...Considering my position. | Удивлена, что кто-то захотел распространить ужасные сплетни обо мне учитывая мое положение. |
| I'd love to learn more about it. | Мне было бы очень интересно побольше узнать обо всем этом. |
| Will you keep quiet about all this? | Вы ведь никому не скажете обо всем этом? |
| Look, really don't want him to find out about this. | Слушайте, правда, я не хочу, чтобы он узнал обо всем этом. |
| They should've told you about me. | Они должны были сказать тебе обо мне. |
| Of course she said horrible things about me. | Она может рассказать обо мне ужасы. |
| Did you blog just about me during that performance? | Серьезно? Вы написали обо мне в блог прямо во время выступления? |
| I was just thinking about everything that's happened since you arrived in Atlantis. | Я просто думал обо всем, что случилось с тех пор, как ты появился в Атлантиде. |
| You may not know this about me, But I'm an excellent listener. | Может ты этого обо мне и не знаешь, но я отличный слушатель. |
| Don't worry about me, the guy who just lost his two best friends. | Не волнуйся обо мне, парне, который потерял обоих своих лучших друзей. |
| Well, don't worry about me, Constable. | Не стоит беспокоиться обо мне, констебль. |
| You seem to know a great deal about me and my people. | Кажется, вам многое известно обо мне и моем народе. |
| Stop worrying about me, Benjamin. | Хватит обо мне беспокоиться, Бенджамин. |
| Don't worry about me, son. | Не волнуйся обо мне, сын. |
| You've got to talk to somebody about this for me. | Подождите. Вы должны с кем-нибудь поговорить обо мне. |
| Every nasty little thing the company has done, you know all about it. | И прекрасно осведомлены обо всех грязных делах компании. |
| She seems to know an awful lot about me. | Она, кажется, знает обо мне пугающе много. |
| I don't have time to worry about all that. | И у меня нет времени беспокоиться обо всем этом. |
| As am I. Horrible things were written about me and my workplace. | Как и я. Ужасные вещи опубликовали обо мне и агентстве. |
| You can call Howard and ask him about me. | Вы можете позвонить Говарду и спросить обо мне. |
| Carter, there are some things you should know about me. | Картер, есть некоторые вещи, которые вы должны обо мне знать. |
| If you want to find out anything about me, ask me. I do. | Просто хочу сказать, информацию обо мне лучше спрашивать у меня. |
| Somebody has to kill all those rumors you keep hearing about me. | Надо же как-то опровергать те слухи, что передают тебе обо мне. |
| Good love scenes should be about something beside love. | Хорошая любовная сцена должна быть обо всем, кроме любви. |