You must have heard some terrible things about me from Don Draper. |
Ты должно быть слышала что-то ужасное обо мне от Дона Дрейпера. |
Surprised anyone would want to spread Vicious gossip about me... [chuckles] ...Considering my position. |
Удивлена, что кто-то захотел распространить ужасные сплетни обо мне учитывая мое положение. |
I'd love to learn more about it. |
Мне было бы очень интересно побольше узнать обо всем этом. |
Will you keep quiet about all this? |
Вы ведь никому не скажете обо всем этом? |
Look, really don't want him to find out about this. |
Слушайте, правда, я не хочу, чтобы он узнал обо всем этом. |
They should've told you about me. |
Они должны были сказать тебе обо мне. |
Of course she said horrible things about me. |
Она может рассказать обо мне ужасы. |
Did you blog just about me during that performance? |
Серьезно? Вы написали обо мне в блог прямо во время выступления? |
I was just thinking about everything that's happened since you arrived in Atlantis. |
Я просто думал обо всем, что случилось с тех пор, как ты появился в Атлантиде. |
You may not know this about me, But I'm an excellent listener. |
Может ты этого обо мне и не знаешь, но я отличный слушатель. |
Don't worry about me, the guy who just lost his two best friends. |
Не волнуйся обо мне, парне, который потерял обоих своих лучших друзей. |
Well, don't worry about me, Constable. |
Не стоит беспокоиться обо мне, констебль. |
You seem to know a great deal about me and my people. |
Кажется, вам многое известно обо мне и моем народе. |
Stop worrying about me, Benjamin. |
Хватит обо мне беспокоиться, Бенджамин. |
Don't worry about me, son. |
Не волнуйся обо мне, сын. |
You've got to talk to somebody about this for me. |
Подождите. Вы должны с кем-нибудь поговорить обо мне. |
Every nasty little thing the company has done, you know all about it. |
И прекрасно осведомлены обо всех грязных делах компании. |
She seems to know an awful lot about me. |
Она, кажется, знает обо мне пугающе много. |
I don't have time to worry about all that. |
И у меня нет времени беспокоиться обо всем этом. |
As am I. Horrible things were written about me and my workplace. |
Как и я. Ужасные вещи опубликовали обо мне и агентстве. |
You can call Howard and ask him about me. |
Вы можете позвонить Говарду и спросить обо мне. |
Carter, there are some things you should know about me. |
Картер, есть некоторые вещи, которые вы должны обо мне знать. |
If you want to find out anything about me, ask me. I do. |
Просто хочу сказать, информацию обо мне лучше спрашивать у меня. |
Somebody has to kill all those rumors you keep hearing about me. |
Надо же как-то опровергать те слухи, что передают тебе обо мне. |
Good love scenes should be about something beside love. |
Хорошая любовная сцена должна быть обо всем, кроме любви. |