| Considering what you were told about me, I'm sure you believe that. | Учитывая то, что вам говорили обо мне, уверен, что вы так и думаете. |
| What did they tell you about me? | Что они сказали тебе обо мне? |
| What does Doug Adamson have to say about all this? | Что Дуг Адамсон говорит обо всем этом? |
| All you need to know about me, Mr. Dillinger, is that I pay you to stop bad things before they happen. | Всё, что вы должны знать обо мне, Мистер Диллинджер, я плачу вам, чтобы остановить плохие вещи. Прежде, чем они случаются. |
| You can learn about everything from the bulletins, Sister. | ы обо всем можешь узнать из бюллетеней, -естра. |
| What did you say about me outside? | Что вы говорили обо мне снаружи? |
| Her husband found out about that, he's coming after you, not me. | Её муж обо всём узнал, и он ищет тебя, не меня. |
| Did Ian say anything about me, Roy? | Иэн говорил что-нибудь обо мне, Рой? |
| Yes, she said she's spoken to you about me. | Да, она сказала, что вы обо мне спрашивали. |
| Insignificance, what do you know about my husband and me? | Ничтожество, что ты знаешь о моём муже и обо мне? |
| But the sight is so enchanting I forget to do anything about it. | Но при виде этого зрелища обо всем забыл. |
| How much did Trick tell you about me? | Что Трик рассказал тебе обо мне? |
| So, I'm lying about everything? | Та что, я вру обо всем? |
| If you care about me at all, you'll get with the program. | И если ты хоть капельку беспокоишься обо мне, то не нарушишь уговор. |
| How did you know all those things about me? | Как ты узнал обо мне все это? |
| What does my car say about me? | Что моя машина говорит обо мне? |
| Look, Aaron, the rings were sweet, But I thought about it, And I don't really want to date someone who has a posse. | Слушай, Эрон, колечко было милое, но я подумала обо всем, и я на самом деле не хочу встречаться с тем, у кого целый отряд девушек. |
| You know everything about me. What's the problem? | Ты же обо мне знаешь всё, так в чём проблема? |
| Did she say something about me? | А она говорила что-нибудь обо мне? |
| You can say what you want about me, but the truth is, the only spoiled brat living off his parents here is you. | Ты можешь говорить обо мне что угодно, но правда в том, единственный испорченный ребенок живущий здесь за счет родителей это ты. |
| If someone here found out about me, what would happen? | Если кто-нибудь, здесь узнает обо мне, что случится? |
| By the time they came to me, they knew all about it. | Когда они ко мне пришли, они уже обо всём знали. |
| And what will his secret service be telling him about me? | А что его секретные службы расскажут ему обо мне? |
| Just... sat thinking in my room... about everyone here... and you. | Просто... Я сидела и думала обо всех здесь... и тебе. |
| It's just there's some things about me that I'm not sure he'll ever fully get. | Просто есть несколько вещей обо мне, которые он не до конца понимает. |