Примеры в контексте "About - Обо"

Примеры: About - Обо
I mean, he has a book about all of this. У него есть книга обо всем этом.
She spent 14 years hyper-focused on her kids, and that's all she wrote about. Она 14 лет провела сконцентрировавшись на детях и об этом обо всём она и писала.
Iris West, I hear you've been writing about me. Айрис Уэст, я слышал, что ты пишешь обо мне статьи.
If they overpower me, forget about me. Если они сломят меня, забудь обо мне.
We should probably just talk, you know, about what happened and everything. Вероятно нам следует немного поговорить, понимаешь, о том, что произошло и обо всем остальном.
Someone who just talks about things so openly. Способных говорить обо всём так открыто.
The truth is, you warned me about all of this. Факт в том, что ты предупреждал меня обо всем этом.
My agents reported home about everything, that is. Мои агенты сообщали домой обо всём на свете.
'Cause I was, you know, wondering about everyone. Потому что я, знаешь, хотела узнать обо всех.
I don't like hearing about this in the grapevine. Мне не нравится узнавать обо всем из слухов.
I hope this is not about me. Надеюсь, это не обо мне.
They're going to say things about me. Они будут говорить всякое обо мне.
So one day, long from now, you tell that story about me. Однажды, через много лет, расскажите обо мне эту историю.
You don't know anything about me. Вы обо мне ничего не знаете.
It's a factual account of the true circumstances about David Potter and myself. Это изложение истинных событий обо мне и Дэвиде Поттере.
Okay, you can't say anything about me and Jacqueline. Ладно, но Вы не должны говорить ничего обо мне и Жаклин.
Everybody knows about me. I'm finished. Все обо мне знают, мне конец.
I was thinking about everything we'd encountered so far. Я думал обо всем, что мы уже прошли...
And what she said about me and our marriage. И что она говорила обо мне и нашем браке.
Then I'm sure Charles has told you nothing about me. Тогда уверена, что Чарльз ничего вам обо мне не рассказывал.
You know, I told your mom about feeding you all those GMOs. Знаешь, а я говорила твоей матери обо всех этих ГМО, которые она тебе скармливает.
Don't worry about me, sweetheart. Ты не волнуйся обо мне, о моем сердце.
I don't think everyone at Orchestra cares about me. Мне кажется, что не все в Оркестре заботятся обо мне.
Well, Kathy gossips about everything. Ну, Кейси сплетничает обо всём.
I can't ever remember anyone caring about me. Я не помню никого, кто бы заботился обо мне.