| Then show it to me and tell me about each photo. | Заполни его. ты расскажешь мне обо всех счастливых моментах. |
| Didn't you hear about me? | Разве ты обо мне не наслышан, Гейб? |
| I keep thinking about all the Ph.D's that walked through that door. | Я всё думаю обо всех докторах наук, которые проходили через эти двери. |
| When we get to L.A... you can tell the prison psychiatrist all about it. | Когда доберемся до ЛА, сможешь рассказать обо всем тюремному психиатру. |
| You heard about me and worried? | Тебе кто-то обо мне рассказал и ты разволновался? |
| He really wanted to know about me. | Он и впрямь хотел разузнать всё обо мне. |
| You guys worry entirely too much about me. | Вы, ребята, слишком обо мне печётесь. |
| They're insisting on doing a feature about me for the weekend edition. | Настоятельно хотят написать обо мне статью в следующем выпуске. |
| I know that he still cares about me. | Я знаю, он до сих заботится обо мне. |
| It's not like you know everything about me. | Ты тоже не все обо мне знаешь. |
| You worry about me... staying on the wagon. | Ты беспокоишься обо мне... чтобы я не начала снова употреблять. |
| I think you have enough problems without having to worry about me. | Я думаю, у тебя хватает проблем без необходимости беспокоиться обо мне. |
| It's no use worrying about me. | Не нужно, чтобы ты обо мне заботился. |
| It's never about me with you. | Никогда не думаешь обо мне и тебе. |
| I'm sure his wife would love to learn about that. | Его жена-то уж точно захочет обо всём этом узнать. |
| Because I already know about me - | Потому что я уже знаю обо мне... |
| By now you know all about me. | Вы уже все обо мне знаете. |
| Now stop worrying about me and get back to work, all of you... | Теперь перестаньте беспокоиться обо мне, и возвращайтесь к работе, все вы... |
| You think what you want about me, I'm not changing. | Можешь думать обо мне что хочешь - я никогда не изменюсь. |
| Like the one you wrote about me? | Как та, что ты написала обо мне? |
| You know a lot about me. | Ты много чего обо мне знаешь. |
| No, it's not about me. | Нет, это не обо мне. |
| Do not think too much about all this. | Ты не думай слишком много обо всём этом. |
| I'm not the one you should be worried about. | Ты сейчас не обо мне думай. |
| It's my job to know about anything that impacts national security, and it's my understanding they do. | Моя работа - знать обо всем, что влияет на национальную безопасность. |