So we made a film and it turns out to be more than a story about me, more than a story about one teacher. |
Вобщем мы сделали кино, и оно оказалось большим нежели просто история обо мне, больше чем история об одном учителе. |
Not even just about that, but about school, everything, you know? |
Не только об этом, но и о колледже, обо всём, понимаешь? |
So this is not just a concern about lions; it's a concern about communities in Africa as well. |
Таким образом, все это не только беспокойство о львах, это беспокойство и обо всех сообществах Африки. |
Look, what you said at that e-Symposium about me, and about what I do, it was really sweet, Tom, it really was. |
То, Что Ты Говорил На Симпозиуме Обо Мне И О Том, Что Я Делаю, Это Было Мило, Том. |
So when you asked me about forgiveness, you were asking about him, not me? |
Так значит, когда ты спрашивала меня о прощении, ты спрашивала о нем, не обо мне? |
Come see about me See about your baby |
Приходи и позаботься обо мне позаботься о своей детке |
I recognize, Mr. Reese, that there's a disparity between how much I know about you and how much you know about me. |
Я понимаю, мистер Риз, что есть разница между тем сколько я знаю о вас и тем сколько вы знаете обо мне. |
For me this has been in answer to all my questions about everything I have read, heard or learned about the New Earth and the New Human working together one in one and empowering ourselves. |
«Для меня это стало ответом на все мои вопросы обо всем, что я прочитал, услышал или узнал о Новой Земле и Новом Человеке, которые трудятся вместе и усиливают себя. |
And it'll look even better in the moonlight, because after the concert, we'll walk home together, and I'll take his arm, and perhaps he'll say more nice things, but not about my dress, about me. |
И она будет выглядеть еще лучше в лунном свете, потому что после концерта, мы будем идти вместе домой, и я возьму его за руку, и, возможно, он скажет больше приятных вещей, но не о моем платье, а обо мне. |
Dan gathered us all together because he wrote some novel about everyone, and he wanted to make sure we knew about it first. |
Дэн собрал нас всех вместе, потому что он написал роман обо всех нас, и он хотел быть уверенным в том, что мы узнаем об этом первыми. |
You stop telling lies about me, I'll stop telling the truth about you. |
Ты не говоришь ложь обо мне, а я не говорю о тебе правду. |
Are you really so sure about everything you're so sure about? |
Вы действительно так уверены обо всём, в чём вы так уверены? |
I don't care what you tell people about me but you can't say anything about anyone else, it's not fair. |
Мне всё равно, что ты будешь рассказывать людям обо мне, но ты не можешь рассказывать ничего о ком-то ещё, это нечестно. |
You dreamt about me before you met me. I dreamt about you, too. |
Ты видела сны обо мне до того, как мы встретились и я тоже. |
So this is not just a concern about lions; it's a concern about communities in Africa as well. |
Таким образом, все это не только беспокойство о львах, это беспокойство и обо всех сообществах Африки. |
You know, the important people - you can almost read about their lives, about all the really important people that made advances, you know. |
Выдающиеся люди, вы можете прочитать об их жизни, обо всех выдающихся людях, добившихся значительных достижений. |
So we made a film and it turns out to be more than a story about me, more than a story about one teacher. |
Вобщем мы сделали кино, и оно оказалось большим нежели просто история обо мне, больше чем история об одном учителе. |
There is something you know about me, something very personal, and there is something I know about every one of you and that's very central to your concerns. |
Есть кое-что, что вы знаете обо мне, что-то очень личное, и есть кое-что, что знаю я о каждом из вас, что-то очень важное для вас. |
You know a lot about me, but I don't know anything about you. |
Ты многое знаешь обо мне, а я о тебе - ничего. |
This isn't just about me, this is about the team. |
Это не обо мне, а о команде. |
But it has to be somebody who knows about me - about how I am. |
Но это должен быть кто-то, кто знает обо мне, знает какая я. |
If you stop lying about me, I stop to tell the truth about you. |
Ты не говоришь ложь обо мне, а я не говорю о тебе правду. |
isn't about me, this is about you. |
Не важно, да речь не обо мне, а о тебе. |
If they find out what you are, they find out about me, about all of us. |
Если они узнают о тебе, они узнают обо мне, о всех нас. |
So you obviously know more about me than I know about you. |
Очевидно, ты знаешь обо мне больше, чем я о тебе. |