| But it was obvious he never even told you about me. | Но, похоже, он никогда не рассказывал тебе обо мне. |
| I poured my heart out to you about everything to me. | Я открыла тебе сердце, рассказала обо всем, что он сделал со мной. |
| Back in high school when we met, we talked about everything. | В старшей школе, где мы познакомились, мы разговаривали обо всем. |
| You don't have to worry about me. | Не волнуйся ты обо мне, мама. |
| I couldn't risk you telling the police about me. | Я не мог рисковать что ты расскажешь обо мне полиции. |
| Well, what about me personally, Mama? | Хорошо, так что лично обо мне, мама? |
| Don't worry about me and please go tend to her. | Не беспокойтесь обо мне, лучше идите к Королеве. |
| I thought you'd forgotten all about me. | Я думала, ты совсем забыл обо мне. |
| Don't talk to me like you know something about me. | Не говори со мной так, будто ты что-то обо мне знаешь. |
| Jack, you're the only one who knows about me. | Джек, ты единственный, кто знает обо мне. |
| We talked and listened to Mark's nonsense theories about everything. | Вы говорили и выслушивали идиотские теории Марка обо всем. |
| Charles and I talk quite a bit about things. | Мы с Чарльзом помногу разговариваем обо всем. |
| I just hope that somehow... revealing that truth about myself is somehow helpful. | Я просто надеюсь, что каким-то образом... открытие этой правды обо мне может помочь. |
| Forget about yourself and what you look like. | Забудьте о себе и обо всех ненужных мыслях. |
| I knew she was worried about mme. | Знала что она обо мне беспокоится. |
| He talks about me with that girl all the time. | Он говорит с той девушкой обо мне все время. |
| This isn't about me, man. | Это не обо мне, друг. |
| Whatever you hear about me, you agree. | Что бы ты обо мне не слышал, соглашайся со всем. |
| Don't worry about me, Pippin. | Не беспокойся обо мне, Пиппин. |
| I hear you've been asking questions about me behind my back. | Слышала, вы наводили обо мне справки за моей спиной. |
| Now, I think you know all you need know about me. | Итак, думаю, вы знаете, все, что вам надо знать обо мне. |
| You don't know nothin' about me. | Ты ничего обо мне не знаешь. |
| Whatever he asks about me, just say absolutely nothing. | Слушай, черт возьми, если он будет спрашивать обо мне, ничего не говори! |
| I can't leave unless you stop thinking about me. | Я не могу уйти, пока ты думаешь обо мне. |
| Like, that you cared about me. | Скажем, твоей обо мне заботы. |