But it was obvious he never even told you about me. |
Но, похоже, он никогда не рассказывал тебе обо мне. |
I poured my heart out to you about everything to me. |
Я открыла тебе сердце, рассказала обо всем, что он сделал со мной. |
Back in high school when we met, we talked about everything. |
В старшей школе, где мы познакомились, мы разговаривали обо всем. |
You don't have to worry about me. |
Не волнуйся ты обо мне, мама. |
I couldn't risk you telling the police about me. |
Я не мог рисковать что ты расскажешь обо мне полиции. |
Well, what about me personally, Mama? |
Хорошо, так что лично обо мне, мама? |
Don't worry about me and please go tend to her. |
Не беспокойтесь обо мне, лучше идите к Королеве. |
I thought you'd forgotten all about me. |
Я думала, ты совсем забыл обо мне. |
Don't talk to me like you know something about me. |
Не говори со мной так, будто ты что-то обо мне знаешь. |
Jack, you're the only one who knows about me. |
Джек, ты единственный, кто знает обо мне. |
We talked and listened to Mark's nonsense theories about everything. |
Вы говорили и выслушивали идиотские теории Марка обо всем. |
Charles and I talk quite a bit about things. |
Мы с Чарльзом помногу разговариваем обо всем. |
I just hope that somehow... revealing that truth about myself is somehow helpful. |
Я просто надеюсь, что каким-то образом... открытие этой правды обо мне может помочь. |
Forget about yourself and what you look like. |
Забудьте о себе и обо всех ненужных мыслях. |
I knew she was worried about mme. |
Знала что она обо мне беспокоится. |
He talks about me with that girl all the time. |
Он говорит с той девушкой обо мне все время. |
This isn't about me, man. |
Это не обо мне, друг. |
Whatever you hear about me, you agree. |
Что бы ты обо мне не слышал, соглашайся со всем. |
Don't worry about me, Pippin. |
Не беспокойся обо мне, Пиппин. |
I hear you've been asking questions about me behind my back. |
Слышала, вы наводили обо мне справки за моей спиной. |
Now, I think you know all you need know about me. |
Итак, думаю, вы знаете, все, что вам надо знать обо мне. |
You don't know nothin' about me. |
Ты ничего обо мне не знаешь. |
Whatever he asks about me, just say absolutely nothing. |
Слушай, черт возьми, если он будет спрашивать обо мне, ничего не говори! |
I can't leave unless you stop thinking about me. |
Я не могу уйти, пока ты думаешь обо мне. |
Like, that you cared about me. |
Скажем, твоей обо мне заботы. |