And yet you dream about me. |
И всё же ты мечтаешь обо мне. |
Dude, there's a lot about me you do not know. |
Чувак, есть много, чего ты обо мне знаешь. |
You told Constable Tom the rumour about me. |
Это ты передала констеблю Тому слухи обо мне. |
Well, I just make sure the rumours about me are true. |
Ну, я просто убедилась, что слухи обо мне верны. |
Look, don't - don't worry about me. |
Слушай, не стоит беспокоиться обо мне. |
Well, for worrying about me. |
За то, что беспокоишься обо мне. |
You took off and forgot about me. |
Ты свалила и забыла обо мне. |
I didn't know you thought about me that much. |
Я не знал, что ты так много обо мне думаешь. |
When mia said that there wassomebody asking about me who knew Ellie. |
Когда Мия сказала, что кто-то спрашивал обо мне, кто знал Элли... |
I don't care about what the rest of the world thinks of me. |
Мне плевать, что остальные думают обо мне. |
Betsy said you've been asking about me. |
Бетси говорит, ты обо мне спрашивала. |
These people care about me and my baby. |
Эти люди заботятся обо мне и моём ребёнке. |
She was telling me about everyone. |
Девочка из дома рассказывает мне обо всём. |
He's got this thing about me being irresponsible. |
Он думает обо мне как о безответственном человеке. |
Then stop spreading those rumors about me. |
Тогда прекрати распространять слухи обо мне. |
I'll forget about it for the rest of the evening. |
Я забуду обо всём до конца вечера. |
Everyone in National City has got an opinion about me. |
У всех в Нэшнл сити есть обо мне мнение. |
Well. You might never hear about me again. |
Возможно, вы больше никогда не услышите обо мне. |
I'm sorry you spent so much time worrying about me. |
Мне жаль, что ты потратила столько времени на переживания обо мне. |
Well, I don't know much about these things. |
Ну, я не знаю обо всех этих делах. |
I should be consulted about such things. |
Мне стоит сообщать обо всем важном. |
Maybe if I keep you in fear, you'll say some good things about me tomorrow. |
Может, если держать тебя в страхе, ты завтра скажешь обо мне что-то хорошее. |
You haven't told him about me? |
Ты, что, не рассказал ему обо мне? |
Don't worry about me, I'll lay out a cover on the corridor. |
Не беспокойся обо мне, я лягу в коридоре. |
Okay, she's not like that, she cares about me. |
Она не такая, она заботится обо мне. |