I'm surprised you haven't heard about me. |
Неужели вы обо мне не слышали? |
Are you thinking about all the consequences? |
Ты думаешь обо всех этих последствиях? |
And now all of a sudden you're worried about me? |
И теперь вдруг ты стал беспокоиться обо мне? |
You were just asking about the Deputy position because you care, and I... |
Ты говорила о должности заместителя беспокоясь обо мне, а я... |
I think you've covered just about everything. |
я думаю мы и так уже обо всЄм поговорили. |
It's about all the others that will be next if we mess this up. |
Обо всех, кто станет следующим, если мы всё испортим. |
I mean, the whole time Whitman is sitting in prison, hearing about all this. |
И все время, пока Уитман сидит в тюрьме, он слышит обо всем этом. |
But I forget about it when I get out of the suit and get a couple beers in me. |
Но я забываю обо всем, когда снимаю мундир и достаю пару пива. |
What else did he tell you about me? |
Что еще он вам обо мне рассказал? |
Miss Mags, he ever ask about me? |
Мисс Мэгс, он обо мне не спрашивал? |
You really that worried about me? |
Ты действительно так волновалась обо мне? |
So, how do you guys know about all this ghost stuff? |
Так откуда вы, парни, знаете обо всех этих призраках? |
How did you find out about this? |
А как вы обо всём узнали? |
Well... two things you should know about me, Kent - |
Ну... две вещи, которые ты должен знать обо мне, Кент |
What else did he tell you about me? |
Что еще он рассказал тебе обо мне? |
They killed my entire unit just to cover this up, and they will do the same to me, or anyone who knows about me. |
Они убили всех из моего подразделения, чтобы прикрыть это, и сделают то же со мной и с теми, кто знает обо мне. |
Why else would she be spreading vicious lies about me? |
Зачем тогда она распускала жуткие сплетни обо мне? |
This site isn't about you, annie; |
Этот сайт не обо мне, Энни. |
I remember and forget about that day |
Я вспоминаю и забываю обо нём. |
What else you want to know about me? |
Что ещё ты хочешь узнать обо мне? |
Can we please stop worrying about me For a change? |
Может, для разнообразия, перестанете обо мне беспокоиться? |
If you really cared about me, you would have made a deal with Stroh a long time ago. |
Если бы вы правда обо мне беспокоились, то давно бы уже заключили со Стро сделку. |
She may be senile, yes, but that doesn't explain how she knows so much about all of us. |
Возможно, учитывая ее возраст, да, но это не объясняет, как она знает так много обо всех нас. |
Did you talk to my girlfriend about me and that other guy? |
Ты говорила с моей девушкой обо мне и том парне? |
You talked to your mom about me? |
Ты рассказала своей маме обо мне? |