Примеры в контексте "About - Обо"

Примеры: About - Обо
These were installed in 2012 as part of the "MonmouthpediA" project which provides visitors with information about all aspects of the town. Он был установлен в 2012 году как часть проекта «MonmouthpediA», который предоставляет посетителям информацию обо всех сторонах города.
That is all you know about me. И это все, что вы обо мне знаете.
He told me that Lana worried about me. Он рассказал, что Лана беспокоилась обо мне.
Look, Miss Fielding, you're awfully nice, but please don't worry about me. Знаете, мисс Филдинг, вы чрезвычайно милы, но, пожалуйста, не волнуйтесь обо мне.
There's probably a few things you should know about me. Вообще-то есть несколько вещей, которые вам необходимо знать обо мне.
I guess I was wrong about everything. Походу, я обо всём ошибалась.
This really isn't about me and my family. Речь сейчас вовсе не обо мне и моей семье.
Only if you promise not to tell anybody about me. Только если ты пообещаешь не говорить обо мне никому.
I guess I was wrong when I told you not to worry about me. Наверно я ошибалась, Когда сказала тебе не беспокоиться обо мне.
Honestly, I'm not terribly worried about what people out there might think of me. «Честно говоря, я не сильно беспокоюсь о том, что люди на свободе могут подумать обо мне.
Do you think he still thinks about me? Как вы думаете, он всё ещё думает обо мне?
I don't know what she thinks about me. Я не знаю, что она думает обо мне.
Apparently, he knew everything about me. Казалось, что он знает обо мне всё.
She doesn't know anything about me. Она ничего обо мне не знает.
You know almost everything about me. Ты почти всё обо мне знаешь.
I'll have to talk to my daughter about things heart-to-heart. Придётся поговорить обо всём с дочерью по душам.
Admit it, you were worried about me. Признайся, что волновалась обо мне.
Sorry, let's not make this about me. Извините, давайте не будем обо мне.
He doesn't know anything about me. Он обо мне ничего не знает.
And you know how badly I feel about everything. И ты знаешь, как я обо всем сожалею.
Maybe he told you about me. Возможно, он рассказывал тебе обо мне.
I'm surprised Jeff hasn't told you about me. И очень удивилась тому, что Джефф ничего не рассказал вам обо мне.
I mean, the truth is, I was dreading... telling anybody about me and Nick. Я имею в виду, правда, я боялась... рассказывать кому-нибудь обо мне и Нике.
With you, you would probably just forget about me if I stayed here. Ты сразу обо мне забудешь, если я останусь здесь.
Don't pretend you care about me. Не делай вид, что ты не заботишься обо мне.