| Did she say anything about me? | Она что-то обо мне сказала или что? |
| What does the legend say about me? | И какие ходят обо мне легенды? |
| There's been a lot of anger inside me since Rita died, and when I looked at Travis and thought about everything he did... | Во мне было много злости с тех пор, как Риту убили и, когда я смотрел на Трэвиса и думал обо всем том, что он сделал... |
| No, and it's not me you got to worry about, you sorry sack. | Нет, но тебе стоит волноваться не обо мне, растяпа. |
| People need to know about this, Vince, all of it. | Люди должны знать об этом, Винс, обо всём этом. |
| This is about you and me. | Это обо мне и о тебе. |
| There something you know about me, lady? | Ты что-то знаёшь обо мнё, хозяйка? |
| What'd you tell her about me? | Что ты ей наплел обо мне? |
| What lies are you telling about me now? | Какую чушь ты говоришь обо мне сейчас? |
| But he told you about me? | Но он сказал вам обо мне? |
| And I thought you couldn't sleep at night because you worried about me... | А я думала, что не мог спать ночью, потому что волновался обо мне. |
| Connie and Izzy forget that everything they know about me is a lie? | Конни и Иззи забудут, что все, что они обо мне знают - ложь? |
| And you know all about me? | А ты всё обо мне знаешь? |
| What else can you tell about me? | Что ещё ты можешь обо мне сказать? |
| I just wanted to tell you all that you don't have to worry about me anymore. | Я просто хочу сказать вам всем, что вам больше не надо обо мне беспокоиться. |
| What did you tell them about me? | А что ты им рассказываешь обо мне? |
| Leslie, that is really sweet of you, but you don't have to worry about me. | Лесли, это очень мило с твоей стороны, но тебе не стоит обо мне беспокоиться. |
| I'm sorry about things being upside down, but I took these pictures at risk of life and limb. | Я сожалею обо всех конфузах, мистер Олимп, но я взял эти картинки с риском для жизни и конечностей. |
| It's about me and jack... how rough life can be on your own. | Это обо мне и Джеке... как тяжела может быть жизнь, когда ты сам по себе. |
| You've been talking to BigFoot about me? | Ты говорила с Йети обо мне? |
| Well, Guv, if you believe what Mr Crane is saying about me, then by all means release him. | Ну, шеф, если ты веришь тому, что мистер Крейн наговорил обо мне, Тогда, конечно, отпусти его. |
| Are you having second thoughts about me? | Ты пересмотрела свое мнение обо мне? |
| You talked to Hetson about me? | Ты говорила с Хетсоном обо мне? |
| And she already knows and has done everything that I have ever wanted to do, and can tell me about it. | И она уже знает и делала все, что я когда-либо хотел сделать, и может мне обо всем этом рассказать. |
| You were the one who wanted to find out about this stuff. | Ты же сама хотела узнать обо всем этом. |