Did she say anything about me? |
Она что-то обо мне сказала или что? |
What does the legend say about me? |
И какие ходят обо мне легенды? |
There's been a lot of anger inside me since Rita died, and when I looked at Travis and thought about everything he did... |
Во мне было много злости с тех пор, как Риту убили и, когда я смотрел на Трэвиса и думал обо всем том, что он сделал... |
No, and it's not me you got to worry about, you sorry sack. |
Нет, но тебе стоит волноваться не обо мне, растяпа. |
People need to know about this, Vince, all of it. |
Люди должны знать об этом, Винс, обо всём этом. |
This is about you and me. |
Это обо мне и о тебе. |
There something you know about me, lady? |
Ты что-то знаёшь обо мнё, хозяйка? |
What'd you tell her about me? |
Что ты ей наплел обо мне? |
What lies are you telling about me now? |
Какую чушь ты говоришь обо мне сейчас? |
But he told you about me? |
Но он сказал вам обо мне? |
And I thought you couldn't sleep at night because you worried about me... |
А я думала, что не мог спать ночью, потому что волновался обо мне. |
Connie and Izzy forget that everything they know about me is a lie? |
Конни и Иззи забудут, что все, что они обо мне знают - ложь? |
And you know all about me? |
А ты всё обо мне знаешь? |
What else can you tell about me? |
Что ещё ты можешь обо мне сказать? |
I just wanted to tell you all that you don't have to worry about me anymore. |
Я просто хочу сказать вам всем, что вам больше не надо обо мне беспокоиться. |
What did you tell them about me? |
А что ты им рассказываешь обо мне? |
Leslie, that is really sweet of you, but you don't have to worry about me. |
Лесли, это очень мило с твоей стороны, но тебе не стоит обо мне беспокоиться. |
I'm sorry about things being upside down, but I took these pictures at risk of life and limb. |
Я сожалею обо всех конфузах, мистер Олимп, но я взял эти картинки с риском для жизни и конечностей. |
It's about me and jack... how rough life can be on your own. |
Это обо мне и Джеке... как тяжела может быть жизнь, когда ты сам по себе. |
You've been talking to BigFoot about me? |
Ты говорила с Йети обо мне? |
Well, Guv, if you believe what Mr Crane is saying about me, then by all means release him. |
Ну, шеф, если ты веришь тому, что мистер Крейн наговорил обо мне, Тогда, конечно, отпусти его. |
Are you having second thoughts about me? |
Ты пересмотрела свое мнение обо мне? |
You talked to Hetson about me? |
Ты говорила с Хетсоном обо мне? |
And she already knows and has done everything that I have ever wanted to do, and can tell me about it. |
И она уже знает и делала все, что я когда-либо хотел сделать, и может мне обо всем этом рассказать. |
You were the one who wanted to find out about this stuff. |
Ты же сама хотела узнать обо всем этом. |