| Will you please try and stop worrying about me? | Пожалуйста, попытайся перестать беспокоиться обо мне. |
| I was just on my way back from pulling a girl out of a well, and I heard what you said about me. | Просто я тут слетал, вытянул девчонку из колодца, и услышал, что ты говорил обо мне. |
| But she changed her mind about me and it was that fast. | Но она изменила мнение обо мне и это случилось так быстро |
| Why didn't you tell them about me? | Почему ты не сказала им обо мне? |
| So really, guys, anything about me, Dr. Ethan Gross? | Итак, действительно, парни, что-нибудь обо мне, докторе Итане Гроссе? |
| And, since you asked there is something that you don't know about me. | И, раз уж ты спросил есть кое-что, чего ты обо мне не знаешь. |
| You're not thinking about coming clean with Lana, are you? | Ты же не думаешь о том, чтобы рассказать обо всем Лане, правда? |
| And if I have anything to say about it, you won't be dead soon, so stop with the martyr act. | И мне есть что сказать обо всем этом, ты вскоре не умрешь, поэтому прекрати изображать мученика. |
| I care about you and me! | Я беспокоюсь о тебе и обо мне! |
| I have something to tell you, about your mother and me and why our marriage ended. | Я хотел кое-что тебе рассказать о твоей маме и обо мне, о том, почему мы развелись. |
| I don't know what you think you know about me, Walter. | Не знаю, Уолтер, что вы там напридумывали себе обо мне. |
| You said my father didn't care about me, but she says he came here. | Ты скаазала, что мой отец не заботился обо мне, а она говорила, что он приезжал. |
| There happens to be a lot about me... that you don't know, Mr. Smarty Man. | Оказывается, ты многого обо мне не знаешь, мистер Всезнайка. |
| And he never asked about me? | Он даже не спрашивал обо мне? |
| What else do you want to know about me? | Что еще вы хотите знать обо мне? |
| Did Addison talk to you about me? | Эдисон поговорил с вами обо мне? |
| We know all about the bodies you dropped: | Мы знаем обо всех кого вы убили: |
| And everything you thought you knew about me, you don't. | И вы ничего обо мне не знаете из того, что по-вашему знали. |
| The one who told you about me, my fan. | Тот, кто рассказал вам обо мне, "поклонник"? |
| Who told you about me and the knife? | Кто тебе рассказал обо мне и кинжале? |
| I mean, about any of this? | Я имею в виду, обо всем этом? |
| 'Cause they're, like, worried about me? | Потому что они типо волнуются обо мне? |
| What does your intelligence say about me? | Что ваша разведка рассказала обо мне? |
| I don't know what that says about me. | Я не знаю, что это обо мне говорит |
| That's what they say about me, dean. | Да - Также говорят и обо мне, Дин |