I've been grilling Dr. Sanchez about all the resources you have here at FDLE. |
Я пристаю к доктору Санчесу с расспросами обо всем, что у вас есть в полиции штата. |
I stood there, holding that trophy, and I thought about everything I'd sacrificed, what I had overcome. |
Я стояла там, с трофеем в руках, и думала обо всём, чем я пожертвовала, что смогла преодолеть. |
She did acquire the prescription under false pretenses, and I do think the nursing board would be very interested to find out about all that. |
Она приобретала рецепт под ложными предлогами и я думаю, совету врачей было бы очень интересно обо всем этом узнать. |
How could you tell Fred about me and Brian? |
Как ты могла рассказать Фреду обо мне и Брайне? |
I mean, what would a reporter even say about me? |
Ну что корреспондент может рассказать обо мне? |
What did Curtis and Ethan tell you about me? |
Что Кертис и Итан вам обо мне рассказывали? |
You spoke to him about me? |
Ты разговаривал с ним обо мне? |
You talk to your therapist about me, your own mother? |
Ты говоришь со своим врачем обо мне, своей матери? |
What do you know about me? |
В конце концов, что ты обо мне знаешь? |
Aaron, the next time he starts to tell you stories about me - |
Эрон, когда следующий раз он начнет рассказывать истории обо мне... Нет-нет-нет-нет, больше никогда. |
Have you two talked about everything, |
Вы обо всем с ним поговорили? |
We read about everything on "gossip girl." |
Мы прочитали обо всем в "Сплетнице". |
Well, how do you feel about me? |
Ну что ты думаешь обо мне? |
I'm not what everybody says about me, Miss Holtz. |
Что бы ни говорили обо мне, я не такой. |
It's going to be hard waiting 30 years to talk to you... about everything that's happened in the past few days. |
Будет сложно ждать 30 лет, чтобы снова поговорить об этом обо всем, что произошло за последние несколько дней. |
You really want to hear about boring architect stuff? |
Ты действительно хочешь услышать обо всех этих скучных архитекторских вещах? |
When did you begin to feel that way about me? |
Когда вы станете обо мне так думать? |
Everything comes down to one judge in one moment who knows nothing about me, except that I lost my temper three years ago. |
Все сводится к одному судье в одно мгновение который ничего не знает обо мне, за исключением того, что я потерял самообладание три года назад. |
My father never told anyone about me, Grace. |
Мой папа никогда никому не рассказывал обо мне, ГРЕЙС |
You honestly didn't know about me? |
Ты честно не знала обо мне? |
You shared about me at your 12 step meeting? |
Ты рассказываешь обо мне на собраниях по избавлению от зависимости? |
The stories about me, they are not true. |
истории обо мне, все неправда. |
Did he talk to you about me? |
Он говорил с тобой обо мне? |
She talks to you about me? |
Она говорит с тобой обо мне? |
Okay, well, you'll be happy when you don't have me to worry about anymore. |
Ладно, хорошо. тебе будет намного лучше, если не придется заботиться обо мне. |