I never told him about Miranda. |
Я так и не сказала ему про Миранду. |
I want you to speak frankly about my Eugene. |
'очу, чтобы ты всЄ честно рассказал про моего ёджина. |
He said something about getting red before we left. |
Он что-то там сказал про то, чтобы покраситься красным, перед тем, как пойти. |
You know nothing about fantasy football. |
Ты даже ничего не знаешь про фэнтези футбол. |
I got reason to believe anything about Frank. |
У меня есть основания полагать, что угодно про Френка. |
Jordan spoke to me about the concerts. |
Джордан говорила мне про концерты, это просьба продюсеров. |
Please, I told you everything I know about Dragan's shipments. |
Пожалуйста, я расказал вам все что я знал про грузы Драгана. Не, не, расслабься. |
Wait, I knew about forever. |
Стоите. Речь шла про "на веки". |
That's what I mean about players and cheerleaders. |
Вот, что я имею в виду про футболистов и чирлидеров. |
All those stories about them building a rocket. |
Вспомни те все истории про то, что они строят ракеты. |
You never said anything about seeing other people. |
Ты ничего не говорила про то, чтобы встречаться с другими. |
For making me forget about all of this. |
За то, что заставил меня забыть про всё это. |
But enough about my ten-year reunion. |
Но хватит уже про мои воспоминания десятилетней давности. |
I know all about Operation Frankenstein. |
Я знаю все про операцию "Франкенштейн". |
Tell him to forget about her car. |
Скажи ему, чтоб он забыл про её машину. |
You seem very normal since I told you about Mycroft. |
Кажешься очень нормальным, с тех пор, как я сказала про Майкрофта. |
I'm wondering about the boy you found. |
Я хотел узнать про того мальчика, которого вы нашли. |
Consider what I said about the pool. |
Подумайте насчет того, что я сказал про бассейн. |
I heard about Mr. Solis. |
Я рад тебя видеть Слышал про мистера Солис. |
'Chloe knew about the cat lady committing suicide. |
Хлоя знает про старушку с котом, которая покончила с собой. |
You never told me about your double-date. |
Ну что, ты так и не рассказал про свое двойное свидание. |
I saw a show about all that stuff... about how revolution's a pretty important thing. |
Я смотрел передачу про все те штуки... Про то, насколько революция важная вещь. |
How boring were their conversations about school, about stamps collections. |
Какими же занудными были их разговоры про школу, про коллекцию марок. |
The one about your dad, about Ellen. |
Про твоего отца, про Эллен. |
You know more about other people then about our own family... |
Мы больше знаем про чужих людей, чем про членов семьи... |