| You don't want to hear about me. | Ты не хочешь знать обо мне. |
| I'm starting to wonder what he really knows about me. | Я начинаю задаваться вопросом, что на самом деле он знает обо мне. |
| But don't worry about me. | Но не волнуйся обо мне, Кларк. |
| He must've told you about me. | Он должен был вам рассказать обо мне. |
| I don't really care what anybody writes about me. | Меня не волнует, что там напишут обо мне. |
| I could make you care about me. | Я могла бы заставить тебя заботиться обо мне. |
| Mr. Treves, don't worry about me. | Мистер Тривс, не беспокойтесь так обо мне. |
| I'm sorry about all that, man. | Я сожалею обо всем этом, парень. |
| Don't you worry about me, you leave me to him. | Не беспокойся обо мне, оставь меня ему. |
| She's the same one that leaked those nasty rumors about me last week. | Она та, кто распустила те грязные слухи обо мне на прошлой неделе. |
| And I never told the truth out there, obviously I lied about everything. | А я никогда не говорил правды, обычно я врал обо всем. |
| Listen, Buzz, forget about me. | Слушай, Базз, забудь обо мне. |
| It seems he knows about me and Jay... | Кажется, он знает обо мне и Джее. |
| Come on, you've talked to us about everything else. | Ты и так с нами уже поговорил обо всем остальном. |
| If the photographs that say everything about me are not enough then I myself am uninteresting and unimportant. | Если фотографий, которые говорят обо мне все, не хватает тогда я и сам неинтересный и неважный. |
| I saw you talk to the Russian about me. | Я видел, как ты говорил обо мне с Русским. |
| You need to forget about me, Monica. | Ты должна забыть обо мне, Моника. |
| You can just as easily write despicable things about me from afar. | Ты легко можешь писать обо мне ужасные вещи на расстоянии. |
| This show is about me and my attempts to find love in all the wrong places. | Этот фильм обо мне и моих попытках найти любовь везде, где не нужно. |
| Before you ever knew me, I knew about you. | Ещё до того, как ты только услышала обо мне, я тебя уже хорошо знал. |
| No, you're just curious about every embarrassing detail of my life. | Нет, тебе просто было любопытно узнать обо всех унизительных подробностях моей жизни. |
| But you haven't thought about me. | А вы обо мне и не думали. |
| All my life I've thought that she didn't care about me. | Всю свою жизнь я думала, что она обо мне не заботилась. |
| Well, somebody must have told the truth about me, then. | Ну, тогда кто-нибудь должен сказать правду обо мне. |
| We can always go tell him about all this. | Мы должны пойти рассказать ему обо всем этом. |