Примеры в контексте "About - Обо"

Примеры: About - Обо
What'd he say about me late at night? Что он обо мне говорил по ночам?
Have you told anyone in the questura about me? Вы рассказали обо мне кому-нибудь в полиции?
So those were just a few remarks about my personal background. Ну вот, это немного обо мне.
So he's reduced to telling lies about me, Chiles quipped. Таким образом ему приходится врать обо мне» сказал Чайлз.
The song is very angry sounding and very aggressive but that's real - that's how I feel about these things. У песни гневное звучание, сама по себе она агрессивна, но это то, что мы чувствуем обо всех этих вещах».
Can you tell anything about me just by looking in my eyes? Ты можешь сказать что-нибудь обо мне, глядя в мои глаза?
Unlike him, who's only been thinking about me, I couldn't do the same. Он всё время думал только обо мне, но у меня другой случай.
Why you didn't tell your friend about me? Почему ты ему обо мне не сказала?
I'd prefer if someone was doing a piece about me, - but until I write that novel... Конечно, я предпочел бы, чтобы кто-нибудь писал обо мне, но пока я не написал тот роман...
Regardless of what you all may think of me, I will always care about you, and your family. Что бы вы обо мне ни думали, я всегда буду любить вас, всю вашу семью.
What do you think you know about me? Что ты можешь знать обо мне?
Did he say anything more about me? А что он еще обо мне говорил?
He didn't tell you about me? Он разве не говорил обо мне?
And what did you tell them about me? И что ты им сказал обо мне?
So now we're all relaxed... perhaps you could tell me what Carlisle knows about me. Итак, раз мы все расслабились... может быть, кто-нибудь скажет мне, как Карлайл обо мне разузнал.
How did he know about me and the machine key? Откуда он узнал обо мне и автоматическом ключе?
How long have you known about me and Natalie? Давно ты знаешь обо мне и Натали?
Don't pretend to care about me, all right? Не изображайте тут заботу обо мне, ладно?
You don't know anything about me. Да что ты вообще знаешь обо мне?
Promise you'll never speak a word about me to anyone, not even Knorr. Обещай, что ты никогда не скажешь ни слова обо мне.
He's thinking about it, OK? Он думает обо всем этом, хорошо?
My real did didn't know about me? Мой настоящий папа не знал обо мне?
And my mom never told him about me? А мама ничего ему не говорила обо мне?
You worried about me, right? Ты беспокоишься обо мне, так?
Did you hear what those two said about me? Ты слышала, что эти двое говорили обо мне?