| What'd he say about me late at night? | Что он обо мне говорил по ночам? |
| Have you told anyone in the questura about me? | Вы рассказали обо мне кому-нибудь в полиции? |
| So those were just a few remarks about my personal background. | Ну вот, это немного обо мне. |
| So he's reduced to telling lies about me, Chiles quipped. | Таким образом ему приходится врать обо мне» сказал Чайлз. |
| The song is very angry sounding and very aggressive but that's real - that's how I feel about these things. | У песни гневное звучание, сама по себе она агрессивна, но это то, что мы чувствуем обо всех этих вещах». |
| Can you tell anything about me just by looking in my eyes? | Ты можешь сказать что-нибудь обо мне, глядя в мои глаза? |
| Unlike him, who's only been thinking about me, I couldn't do the same. | Он всё время думал только обо мне, но у меня другой случай. |
| Why you didn't tell your friend about me? | Почему ты ему обо мне не сказала? |
| I'd prefer if someone was doing a piece about me, - but until I write that novel... | Конечно, я предпочел бы, чтобы кто-нибудь писал обо мне, но пока я не написал тот роман... |
| Regardless of what you all may think of me, I will always care about you, and your family. | Что бы вы обо мне ни думали, я всегда буду любить вас, всю вашу семью. |
| What do you think you know about me? | Что ты можешь знать обо мне? |
| Did he say anything more about me? | А что он еще обо мне говорил? |
| He didn't tell you about me? | Он разве не говорил обо мне? |
| And what did you tell them about me? | И что ты им сказал обо мне? |
| So now we're all relaxed... perhaps you could tell me what Carlisle knows about me. | Итак, раз мы все расслабились... может быть, кто-нибудь скажет мне, как Карлайл обо мне разузнал. |
| How did he know about me and the machine key? | Откуда он узнал обо мне и автоматическом ключе? |
| How long have you known about me and Natalie? | Давно ты знаешь обо мне и Натали? |
| Don't pretend to care about me, all right? | Не изображайте тут заботу обо мне, ладно? |
| You don't know anything about me. | Да что ты вообще знаешь обо мне? |
| Promise you'll never speak a word about me to anyone, not even Knorr. | Обещай, что ты никогда не скажешь ни слова обо мне. |
| He's thinking about it, OK? | Он думает обо всем этом, хорошо? |
| My real did didn't know about me? | Мой настоящий папа не знал обо мне? |
| And my mom never told him about me? | А мама ничего ему не говорила обо мне? |
| You worried about me, right? | Ты беспокоишься обо мне, так? |
| Did you hear what those two said about me? | Ты слышала, что эти двое говорили обо мне? |