I bet you can't name one thing about me. |
Могу поспорить, ты не сможешь назвать ни одну вещь обо мне. |
Before you tell Wynonna about me. |
Перед тем, как расскажешь Вайноне обо мне. |
I notified Commissioner Delaney about everything you told me. |
Фрэнк, я доложил комиссару Делайни обо всем, что ты мне рассказал. |
No more questions about me and my life or Harold. |
Больше никаких вопросов обо мне, о моей жизни и о Гарольде. |
Something you said about me and Rosey and whirlwind romance. |
Из-за того, что ты сказал обо мне, Рози и романе-смерче. |
Which probably says more about me than them. |
Что, наверное, больше говорит обо мне, чем о них. |
None of them really cared about me. |
Никто из них на самом деле не заботился обо мне. |
I never wanted you to hear those things about me... |
Я никогда не хотел что бы ты слышала такие вещи обо мне... |
Help how you feel about me. |
Помогло в том, как ты думаешь обо мне. |
I have a life, people who care about me. |
У меня есть своя жизнь, близкие, которые обо мне заботятся. |
You said he talks about me. |
Вы сказали, что он обо мне говорит. |
We don't really talk much about me. |
На самом деле мы не очень то разговаривали обо мне. |
Your agent called you about me. |
Я думаю, что... твой агент говорил тебе обо мне. |
Thing you folks need to know about me... |
Вещь, которую вы, ребята, должны знать обо мне... |
I want to hear about everything that happened on your trip. |
Я хочу, чтобы ты рассказал мне обо всём, что произошло во время твоего путешествия. |
You may have a common opinion about me. |
У тебя, возможно, есть определенное мнение обо мне. |
Whoever did this knows things about me. |
Тот, кто это сделал, знает многое обо мне. |
You only think you know everything about me. |
Тебе только кажется, что ты все обо мне знаешь. |
You really cared about Adrian and Amy, but I don't think you really cared about me. |
Тебе действительно нравились Эдриан и Эми, но я не думаю, что ты заботился обо мне. |
And to commemorate you not worrying about me not worrying about you not worrying... |
И чтоб лучше запомнить: ты не беспокоишься обо мне, в то время как я не беспокоюсь о тебе, а ты вообще не беспокоишься... |
I have some questions about... about Charlie. |
поговорить обо всем, что ты захочешь. |
And if you understood anything about my work, you would know that about me. |
И если бы Вы поняли хоть что-то из моей работы, Вы бы знали это обо мне. |
This is not about me, it's about them. |
Речь не обо мне, речь о них. |
All that Jedikiah's told you about me and about the machine, it's to drive a wedge between us. |
Все, что Джедикая рассказал тебе обо мне и о машине, это для того, чтобы вбить клин между нами. |
Okay, well how about I tell you something horrible about me? |
Как насчет кое-чего ужасного обо мне? |