| And then he was given a free pass by the powers that be, told to put it behind him, to forget about it. | А потом власти дали ему поблажку, сказали оставить все позади, забыть обо всем. |
| I'm sorry, Louise; I just wanted to get Mom and Dad's advice about whether we should tell Mom and Dad. | Я просто хотела спросить у них совета, стоит ли нам рассказать им обо всём. |
| Simon told you things... about me? | Тебе Саймон что-то рассказывал обо мне? |
| What does the pretty, little thing say about me? | И что же эта красотка сказала обо мне? |
| You know how sorry I am about everything. | Ты знаешь как я сожалею обо всем |
| What do you know about anything of this? | Что ты знаешь обо всем этом? |
| You need to go somewhere and make another speech about me? | Вам нужно куда-то идти и произнести обо мне еще одну речь? |
| He knows about me and Sutton, that we're twins, our names, the switches. | Он знает обо мне и Саттон, что мы близнецы, наши имена, и то, что мы поменялись местами. |
| Don't pretend you know anything about me just because you put a bullet through my dad's mathematician. | Не делай вид, будто что-то знаешь обо мне просто потому, что застрелил математика из группы моего отца. |
| Can we rule out that the government has known about it? | Можем ли мы исключить то, что правительству обо всем известно? |
| So... this is where my husband came once a week for three years... and told you things about me, no doubt. | Значит... вот куда мой муж приходил раз в неделю в течении З-х лет... и, без сомнения, рассказывал вам обо мне. |
| You didn't tell him about me? | Ты не рассказал ему обо мне? |
| He told you about me, right? | Он рассказывал обо мне, да? |
| What else do you want to know about me? | Что еще ты хочешь обо мне знать? |
| Do you talk to your mom about me? | Ты рассказываешь своей маме обо мне? |
| Look, I know what you're getting at, but Mima wasn't going to say anything about Paul and me. | Слушайте, я знаю, к чему вы клоните, но Майма не стала бы ничего рассказывать обо мне с Полом. |
| What's he told you about me? | Что ты говорил им обо мне, отец? |
| I mean, it could've just as easily been friendly fire, and he lied about it because of the guilt. | Ведь это вполне мог быть дружественный огонь, но он обо всем врал из-за чувства вины. |
| You thought about me last night, didn't you? | Вы думали, что обо мне прошлой ночью, не так ли? |
| You shouldn't tell the world about your cicumstances, son. | Нельзя рассказывать обо всем, сынок. |
| What do you know about any of this? | Да что вы обо всем этом знаете? |
| What did you tell the police about me? | Что ты сказал полиции обо мне? |
| Is it arrogance if you just happen to know everything about everything? | Это высокомерие, если так сложилось, что ты знаешь все и обо всем? |
| Well, you don't need to worry about me, 'cause I make my own decisions, so... | Ну, обо мне можешь не беспокоиться, я сам принимаю решения, так что... |
| Did you hear the disgusting, vile things they said about me? | Ты слышал, какие гнусные вещи они обо мне говорили? |