Примеры в контексте "About - Обо"

Примеры: About - Обо
And then he was given a free pass by the powers that be, told to put it behind him, to forget about it. А потом власти дали ему поблажку, сказали оставить все позади, забыть обо всем.
I'm sorry, Louise; I just wanted to get Mom and Dad's advice about whether we should tell Mom and Dad. Я просто хотела спросить у них совета, стоит ли нам рассказать им обо всём.
Simon told you things... about me? Тебе Саймон что-то рассказывал обо мне?
What does the pretty, little thing say about me? И что же эта красотка сказала обо мне?
You know how sorry I am about everything. Ты знаешь как я сожалею обо всем
What do you know about anything of this? Что ты знаешь обо всем этом?
You need to go somewhere and make another speech about me? Вам нужно куда-то идти и произнести обо мне еще одну речь?
He knows about me and Sutton, that we're twins, our names, the switches. Он знает обо мне и Саттон, что мы близнецы, наши имена, и то, что мы поменялись местами.
Don't pretend you know anything about me just because you put a bullet through my dad's mathematician. Не делай вид, будто что-то знаешь обо мне просто потому, что застрелил математика из группы моего отца.
Can we rule out that the government has known about it? Можем ли мы исключить то, что правительству обо всем известно?
So... this is where my husband came once a week for three years... and told you things about me, no doubt. Значит... вот куда мой муж приходил раз в неделю в течении З-х лет... и, без сомнения, рассказывал вам обо мне.
You didn't tell him about me? Ты не рассказал ему обо мне?
He told you about me, right? Он рассказывал обо мне, да?
What else do you want to know about me? Что еще ты хочешь обо мне знать?
Do you talk to your mom about me? Ты рассказываешь своей маме обо мне?
Look, I know what you're getting at, but Mima wasn't going to say anything about Paul and me. Слушайте, я знаю, к чему вы клоните, но Майма не стала бы ничего рассказывать обо мне с Полом.
What's he told you about me? Что ты говорил им обо мне, отец?
I mean, it could've just as easily been friendly fire, and he lied about it because of the guilt. Ведь это вполне мог быть дружественный огонь, но он обо всем врал из-за чувства вины.
You thought about me last night, didn't you? Вы думали, что обо мне прошлой ночью, не так ли?
You shouldn't tell the world about your cicumstances, son. Нельзя рассказывать обо всем, сынок.
What do you know about any of this? Да что вы обо всем этом знаете?
What did you tell the police about me? Что ты сказал полиции обо мне?
Is it arrogance if you just happen to know everything about everything? Это высокомерие, если так сложилось, что ты знаешь все и обо всем?
Well, you don't need to worry about me, 'cause I make my own decisions, so... Ну, обо мне можешь не беспокоиться, я сам принимаю решения, так что...
Did you hear the disgusting, vile things they said about me? Ты слышал, какие гнусные вещи они обо мне говорили?