How dare you presume to know anything about me! |
Как вы смеете полагать, что что-то знаете обо мне! |
And you're talking to everyone else about it but me. |
И ты поговорил уже со всеми обо мне. |
I need to know exactly what you know about me and my employer. |
Я должен знать точно, что вы знаете обо мне и моем нанимателе. |
But this man knew things about me. |
Но этот человек кое-что знал обо мне. |
Harvey... don't you worry about me. |
Харви... не волнуйся обо мне. |
I was afraid of people finding out the truth about me. |
Я боялся, что люди узнают правду обо мне. |
You say anything about me or mine to anyone, next time you won't wake up. |
Если ты выболтаешь что-нибудь обо мне или моих людях, в следующий раз не проснешься. |
You tell him about me, did you? |
Ты расказала ему обо мне, не так ли? |
No, Stephanie and I talked about everything. |
Нет. Мы со Стефани говорили обо всём. |
I don't think she even thinks about me. |
Мне кажется, что она вообще не думает обо мне. |
They say the same thing about me. |
Они говорят то же самое обо мне. |
Good to know you care so much about everyone else but me. |
Приятно знать, что ты так заботишься обо всех, кроме меня. |
I heard you talk to Dan and Vanessa about me. |
Я слышала как ты говорила с Дэном и Ванессой обо мне. |
Auntie Gin isn't shy when it comes to expressing her opinions about me. |
Тетушка Джин не привыкла скрывать свое мнение, когда речь заходит обо мне. |
And if we run, the people will believe what she's saying about me. |
А если мы отступим, люди могут поверить всему, что она говорила обо мне. |
You don't know anything about me. |
Вы ничего не знаете обо мне. |
He said he'd been having dreams about me. |
Он сказал, что ему снились сны обо мне. |
OK, nothing happens in the squad that I don't know about. |
Эй, я знаю обо всем, что происходит в команде. |
I can't explain some of the things she knew about Richard and me. |
Я не могу объяснить некоторые вещи которые она знает о Ричарде и обо мне. |
Bribing you to forget all about it. |
Подкупил вас, чтобы вы обо всем забыли. |
Look, if this is about me, I can speak for myself. |
Слушайте, если речь обо мне, то я и сама за себя могу сказать. |
You're forgetting about all the great things that could only happen in New York. |
Вы забываете обо всех невероятных вещах, которые могут произойти только в Нью-Йорке. |
It's not true what my brother says about me. |
Это всё чушь, что мой брат наговорил обо мне. |
There's so much about me you don't know. |
Вы так многого обо мне не знаете. |
You know everything about me, Jack. |
Ты знаешь обо мне всё, Джек. |