| How dare you presume to know anything about me! | Как вы смеете полагать, что что-то знаете обо мне! |
| And you're talking to everyone else about it but me. | И ты поговорил уже со всеми обо мне. |
| I need to know exactly what you know about me and my employer. | Я должен знать точно, что вы знаете обо мне и моем нанимателе. |
| But this man knew things about me. | Но этот человек кое-что знал обо мне. |
| Harvey... don't you worry about me. | Харви... не волнуйся обо мне. |
| I was afraid of people finding out the truth about me. | Я боялся, что люди узнают правду обо мне. |
| You say anything about me or mine to anyone, next time you won't wake up. | Если ты выболтаешь что-нибудь обо мне или моих людях, в следующий раз не проснешься. |
| You tell him about me, did you? | Ты расказала ему обо мне, не так ли? |
| No, Stephanie and I talked about everything. | Нет. Мы со Стефани говорили обо всём. |
| I don't think she even thinks about me. | Мне кажется, что она вообще не думает обо мне. |
| They say the same thing about me. | Они говорят то же самое обо мне. |
| Good to know you care so much about everyone else but me. | Приятно знать, что ты так заботишься обо всех, кроме меня. |
| I heard you talk to Dan and Vanessa about me. | Я слышала как ты говорила с Дэном и Ванессой обо мне. |
| Auntie Gin isn't shy when it comes to expressing her opinions about me. | Тетушка Джин не привыкла скрывать свое мнение, когда речь заходит обо мне. |
| And if we run, the people will believe what she's saying about me. | А если мы отступим, люди могут поверить всему, что она говорила обо мне. |
| You don't know anything about me. | Вы ничего не знаете обо мне. |
| He said he'd been having dreams about me. | Он сказал, что ему снились сны обо мне. |
| OK, nothing happens in the squad that I don't know about. | Эй, я знаю обо всем, что происходит в команде. |
| I can't explain some of the things she knew about Richard and me. | Я не могу объяснить некоторые вещи которые она знает о Ричарде и обо мне. |
| Bribing you to forget all about it. | Подкупил вас, чтобы вы обо всем забыли. |
| Look, if this is about me, I can speak for myself. | Слушайте, если речь обо мне, то я и сама за себя могу сказать. |
| You're forgetting about all the great things that could only happen in New York. | Вы забываете обо всех невероятных вещах, которые могут произойти только в Нью-Йорке. |
| It's not true what my brother says about me. | Это всё чушь, что мой брат наговорил обо мне. |
| There's so much about me you don't know. | Вы так многого обо мне не знаете. |
| You know everything about me, Jack. | Ты знаешь обо мне всё, Джек. |