| So just sit back, relax, and let us worry about the heavy lifting. | Так что просто сядь, расслабься и позволь нам позаботиться обо всех тяготах. |
| I mean, you hear about these hostage situations. | Вы же слышали обо всех тех случаях с заложниками. |
| Michael, just do me a favor and don't worry about me. | Майкл, сделай одолжение - не беспокойся обо мне. |
| Let me find out what the Feds know about me. | Дай мне узнать что федералы знают обо мне. |
| Let's forget about everything that's a problem for future-us. | Давай забудем обо всем это проблема для будущих нас. |
| I should have told you about all this. | Надо было тебе рассказать обо всем. |
| She said revolting things about me. | Какие только гадости обо мне не наговорила. |
| Plus he doesn't care about me. | Плюс, он не заботился обо мне. |
| Actually, charles and I have always talked openly about everything. | Вообще-то, Чарльз и я говорим обо всем открыто. |
| And I just feel awful about what happened | И я сожалею обо всем, что случилось. |
| I shouldn't be talking to you about this of all people. | Мне не стоило говорить с вами обо всем этом. |
| But I don't want this evening to be all about me. | Но не хотелось бы сегодня говорить только обо мне. |
| I will learn to do everything on my own, so that no one has to worry about me. | Я буду учиться делать все самостоятельно, так чтобы никто не беспокоился обо мне. |
| She's probably writing about me now. | Она наверное сейчас обо мне пишет. |
| I appreciate you thought about me, but I have other plans. | Я признателен, что ты подумал обо мне, но у меня есть другие планы. |
| Say what you want about me, but Elijah is a good man. | Говори что хочешь обо мне. но Элайджа хороший человек. |
| Not after what you said about me in front of the manager. | Не после того, что ты сказала обо мне менеджеру. |
| But when it's about me, I'm completely useless. | Но когда речь идёт обо мне, я абсолютно бесполезен. |
| I'm thinking Nolan doesn't have to know about all of this. | По-моему, Нолану не стоит знать обо всем этом. |
| Jason DiLaurentis has been saying some nasty things about me. | Джейсон Дилаурентис говорит грязные вещи обо мне. |
| She's worried enough about me as it is. | Она и так обо мне слишком беспокоится. |
| That's all he knows about me. | Это все, что он знает обо мне. |
| Here's what you don't know about me, Liebchen. | Вы кое-чего обо мне не знаете, либхен. |
| If they were making a film about me, I'd expect a visit. | Если бы обо мне делали фильм, ждал бы визита. |
| You seem to know a lot about me. | Ты, кажется, много знаешь обо мне. |