So just sit back, relax, and let us worry about the heavy lifting. |
Так что просто сядь, расслабься и позволь нам позаботиться обо всех тяготах. |
I mean, you hear about these hostage situations. |
Вы же слышали обо всех тех случаях с заложниками. |
Michael, just do me a favor and don't worry about me. |
Майкл, сделай одолжение - не беспокойся обо мне. |
Let me find out what the Feds know about me. |
Дай мне узнать что федералы знают обо мне. |
Let's forget about everything that's a problem for future-us. |
Давай забудем обо всем это проблема для будущих нас. |
I should have told you about all this. |
Надо было тебе рассказать обо всем. |
She said revolting things about me. |
Какие только гадости обо мне не наговорила. |
Plus he doesn't care about me. |
Плюс, он не заботился обо мне. |
Actually, charles and I have always talked openly about everything. |
Вообще-то, Чарльз и я говорим обо всем открыто. |
And I just feel awful about what happened |
И я сожалею обо всем, что случилось. |
I shouldn't be talking to you about this of all people. |
Мне не стоило говорить с вами обо всем этом. |
But I don't want this evening to be all about me. |
Но не хотелось бы сегодня говорить только обо мне. |
I will learn to do everything on my own, so that no one has to worry about me. |
Я буду учиться делать все самостоятельно, так чтобы никто не беспокоился обо мне. |
She's probably writing about me now. |
Она наверное сейчас обо мне пишет. |
I appreciate you thought about me, but I have other plans. |
Я признателен, что ты подумал обо мне, но у меня есть другие планы. |
Say what you want about me, but Elijah is a good man. |
Говори что хочешь обо мне. но Элайджа хороший человек. |
Not after what you said about me in front of the manager. |
Не после того, что ты сказала обо мне менеджеру. |
But when it's about me, I'm completely useless. |
Но когда речь идёт обо мне, я абсолютно бесполезен. |
I'm thinking Nolan doesn't have to know about all of this. |
По-моему, Нолану не стоит знать обо всем этом. |
Jason DiLaurentis has been saying some nasty things about me. |
Джейсон Дилаурентис говорит грязные вещи обо мне. |
She's worried enough about me as it is. |
Она и так обо мне слишком беспокоится. |
That's all he knows about me. |
Это все, что он знает обо мне. |
Here's what you don't know about me, Liebchen. |
Вы кое-чего обо мне не знаете, либхен. |
If they were making a film about me, I'd expect a visit. |
Если бы обо мне делали фильм, ждал бы визита. |
You seem to know a lot about me. |
Ты, кажется, много знаешь обо мне. |