He can't know about me. |
Он не может знать обо мне. |
She'd tell 'em about me. |
Она бы рассказала им обо мне. |
You didn't tell Miki about me. |
Ты не сказала ей обо мне. |
To everything that Mitchum said about me. |
Все, что Митчем сказал обо мне. |
He didn't tell you about me. |
Он же не сказал вам обо мне. |
Forget about me and Mom and kissing. |
Забудь обо мне и маме и о поцелуях. |
What if this isn't about me at all. |
Что делать, если это не обо мне вообще. |
She wrote a story about Lenny and me. |
Она написала рассказ обо мне и Ленни. |
You already took a part of my life, that story you wrote about Lenny and me. |
Вы уже взяла часть моей жизни, тот рассказ, что ты написала обо мне и Ленни. |
No matter how you feel about me, our child needs a father. |
Неважно, что ты думаешь обо мне, нашему ребенку нужен отец. |
I never asked you to care about me. |
Я никогда не просил тебя обо мне заботиться. |
And it's also important to remember that this isn't about me. |
И также важно помнить то, что это не обо мне. |
You know, they care about me. |
Понимаете, они обо мне заботятся. |
So you were worried about me. |
Значит, ты беспокоилась обо мне. |
You can stop worrying about me. |
Ты можешь перестать беспокоиться обо мне. |
Marcel wants me to make you forget about me. |
Марсель хочет, чтобы ты забыл обо мне. |
You do not know the first thing about me. |
Ты ни черта обо мне не знаешь. |
I'm sure Twilight has told you all about me... |
Твайлайт наверняка говорила тебе обо мне... |
I have a mom and a dad who are probably worried about me. |
У меня есть мама и папа, которые обо мне беспокоятся. |
I think we've heard quite enough about me. |
Ну, думаю, мы достаточно поговорили обо мне. |
I was led to believe that you knew about this. |
Меня убедили, что ты обо всем в курсе. |
You don't know the first thing about me. |
Ты обо мне вообще ничего не знаешь. |
They know a lot about me and so they laugh at my situation. |
Им многое известно обо мне, и поэтому они насмехаются над моим положением. |
The Ministry was instructed to keep the public informed about all these changes in the penal administration system. |
Обо всех изменениях в системе исполнения наказания поручено информировать общественность. |
In the past, the NGOs were better informed about all the relevant issues. |
Ранее НПО лучше информировались обо всех соответствующих вопросах. |