Примеры в контексте "About - Обо"

Примеры: About - Обо
But you've been thinking about me all day, haven't you? Но ты думала обо мне весь день, не так ли?
Well, it's a long time since anybody could say this about me! Так обо мне давно никто не отзывался.
If you're pushing me away because you're worried about me, that's not necessary. Если так проявляется забота обо мне, то не надо.
Don't you worry about me, Hazel Grace, okay? ТЫ обо мне не волнуйся, Хэйзел Грэйс.
I don't think there's much about me you don't know. Думаю, ты многое обо мне знаешь.
Not losing any sleep over what the rest of the world thinks about me. Меня нисколько не волнует, Что весь мир думает обо мне
If you knew about me, you woulda taken care of me. Если бы ты знал обо мне, ты бы позаботился обо мне.
But you've at least told her all about me, right? Но ты по крайней мере скажешь ей обо мне, верно?
Well, I don't know. I can't worry about everything! Не знаю, не могу обо всём думать.
Don't visit me at the office anymore, and don't tell anyone else about this. Больше не приходи ко мне в офис и никому не говори обо всем этом.
If you are thinking about terminating the pregnancy, which I'm not for - but this isn't about me, it's about you - then you need to find out as soon as possible. И если ты думаешь о прерывании беременности, которое я не... но сейчас не обо мне, а о тебе... тогда тебе надо узнать все как можно скорее.
About Maddie, about pretty much all of it. О Мэдди и обо всем остальном.
About me, about my mom? Обо мне, о моей маме?
Sheriff, whatever it is you think you know About what you found or about me, it's wrong. Шериф, что бы вы там ни предполагали, о своей находке или обо мне, вы ошибаетесь.
for writing his book, about Alison, about me, and about all of you. за его книгу об Элисон, обо мне, и обо всех вас.
Gordon, you and I don't know each other very well, so let me tell you a little something about me. Гордон, мы с тобой не так близко знакомы, и ты кое-чего обо мне не знаешь.
Do you care what they say about me, Miss Farley? Вам важно, что скажут обо мне, мисс Фарли?
you may have read everything about me, but don't assume you know me. Ты могла многое обо мне читать, но не воображай, что знаешь меня
You came all the way out here 'cause you were worried about me? Ты проделала весь этот путь сюда, потому что беспокоилась обо мне?
I mean, I know the days of the week, the capital of Nebraska, but nothing about me. В смысле, я помню дни недели, столицу штата Небраска, но ничего... обо мне.
Tell me more good stuff about me. Расскажи мне еще что-нибудь хорошее обо мне
I've been thinking about everything that's been going on... and I know what I have to do. Я подумала обо всем, что происходило... и я знаю, что надо сделать.
I hope he didn't tell you a lot of stories about me. Надеюсь, он не слишком много рассказал обо мне
I don't want you to worry about this, okay? Ты не тревожься обо мне, ладно?
Do you want to know something about me? А что ты знаешь обо мне?