No doubt you read about me in your nuisance neighbor disclosure. |
Без сомнения, вы читали обо мне в сообщениях о неприятном соседе. |
I was just saying I want to learn everything about everything. |
Я хотела сказать, что хочу узнать все обо всем. |
Rehashing old arguments and defending myself against something she said about me. |
Переосмысливаю старые доводы или оправдываю себя в том, что она говорила обо мне. |
Sorry if I've upset your theories about me, which must be more elaborate, but... |
Жаль, что я расстроил ваши теории обо мне, их следует доработать, но... |
This is about you taking the time that you need. |
Я говорю, чтобы ты подумала обо всем столько времени сколько потребуется. |
Listen, I've thought about all that. |
Слушайте, я обо всем этом думал. |
Well, don't worry about me. |
Ну, не переживайте обо мне. |
Stop pretending that you care about me. |
Прекрати притворяться, что заботишься обо мне. |
I want to tell you all about my afternoon with Annie. |
Я хочу рассказать тебе все обо мне и Энни. |
So he needs to be notified about all of this. |
Он должен быть проинформирован обо всем. |
But it might say something about me. |
Но может это что-то говорит обо мне. |
You don't have to be concerned or worried about me. |
Ты не должен переживать или беспокоиться обо мне. |
You must not tell the Chef anything about me. |
Вы не должны ничего говорить ему обо мне. |
Don't worry about me and do your work. |
Не беспокойся обо мне, занимайся своей работой. |
I haven't forgotten about all of that, by the way. |
Я не забыла обо всем этом, между прочим. |
Well, you know, about me. |
Ну, ты знаешь... обо мне. |
You have got to stop worrying about me, And live your life. |
Перестать переживать обо мне, и жить своей жизнью. |
You seem to know a lot about me. |
Кажется, вы многое знаете обо мне. |
Everything we know about every dragon we know of. |
Здесь все, что мы знаем обо всех драконах. |
That's how you knew so much about me. |
Так вот откуда ты так много знаешь обо мне. |
Once I signed on, I stopped thinking about all the bodies you dropped. |
Когда я ввязался в это, я перестал думать обо всех тех, кого ты убил. |
Don't worry, it'll all be about me. |
Не волнуйся, все будет только обо мне. |
You knew about the skyscraper deal... everything... |
Ты знал о небоскребах..., ты знал обо всём... |
That's why you have to find out anything you can about it. |
Вот почему тебе нужно узнать как можно больше обо всем этом. |
You'll kind of remember what it's all about. |
У вас останутся воспоминания обо всём этом. |