Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
Besides, you've got more important things to worry about. К тому же у тебя есть более важные поводы для волнения.
Sir, you know what they say about criminals, always returning to the scene of the crime. Сэр, вы же знаете, что говорят о преступниках, они всегда возвращаются на место преступления.
The whole thing's got me thinking about what's really important. Она заставила задуматься о том, что же важно.
What about your mom, Lily? А как же насчет твоей мамы, Лили?
And he said the same about you. И о вас он сказал то же самое.
They're about as stumped as we are. Нет. Они в таком же недоумении, как и мы.
Almost as good as proving me wrong about the supersonic punch? Так же здорово как доказывать, что я неправ по поводу сверхзвукового удара?
Mike Richmond had a son about the same age, too. У Майка Ричмонда есть сын того же возраста.
I might say the same about you. Могу то же самое сказать и о тебе.
But he spun a yarn about a lawsuit with his sister. Так нет же. Вовлек меня, рассказал о какой-то тяжбе за наследство с сестрой.
What about the Daleks that are already operational? А что насчет Далеков, они же все еще действуют?
I'm sure you've wondered about the identity of who will defeat you. Я уверен, вы удивлены кто же именно вас разгромил.
I just feel like you're still weirded out about our kiss. Мне всё же кажется, что тебе всё ещё неловко из-за нашего поцелуя.
Camille, you've been saying the same thing about a million different ways. Камилла, одну и ту же мысль ты выражаешь тысячью способами.
And ultimately, your investigation is about answering the same questions. В конечном счёте, твоё расследование ищет ответы на те же вопросы.
What about Klingons, Romulans and...? А как же клингоны, ромуланцы и...?
What about George, Susan and Elaine? А как же Джордж, Сьюзан и Элейн?
I get you the math, you worry about experiments. Нет, я даю тебе расчёты, ты же проводишь эксперименты.
I think the same is true about love. Думаю, это же касается и любви.
Every time I talk to you about it, it's the same thing. Каждый раз, когда я говорю с тобой об этом, все одно и то же.
A freighter left about the same time. Примерно в то же время отбыл грузовой корабль.
In the meantime we heard about some trouble he got into. Shoplifting. В то же время мы узнали о том что он попадал в неприятности.
She showed up yesterday unexpectedly and immediately set about telling me how to raise my daughter. Неожиданно заявилась вчера и тут же начала говорить мне, как воспитывать мою дочь.
You're here about Jimmy Steele. Вы же здесь по поводу Джимми Стил.
Just like she's lying about my dad right now. Такую же, ложь, которую говорит о моём отце в данный момент.