If I discovered this about you, anyone can. |
Если я выяснила это про вам, всякий может сделать то же самое. |
I told you not to worry about that. |
Я же сказал, не беспокойся об этом. |
I feel the same about people at Shaffer. |
Да и я в Шеффере примерно то же чувствую. |
She totally lied about her and Carter. |
Она же лгала о ней и Картере. |
That's how I feel about George. |
То же самое я чувствую к Джорджу. |
You know he's about the hustle. |
Ты же знаешь, он всегда за. |
I said I was sorry about the shoes. |
Я же уже извинился за ботинки. |
How about trusting that I can do the same thing? |
Может, поверишь, что я могу сделать то же самое? |
It's completely obvious, and nobody's doing anything about it. |
Это же очевидно, но никто ничего с этим не делает. |
But you know our girls don't know the first thing about making a proper Indian curry. |
Но ты же знаешь, наши девушки не знают как приготовить настоящий индийский карри. |
Mace is about as strong as a paper bag in a rainstorm. |
Мейс так же силен, как бумажный пакет под ливнем. |
Listen, what about your friends? |
Слушай, а как же твои друзья? |
Jessie immediately stated that he wanted to tell us about it. |
Джесси сразу же заявил, что он хочет рассказать нам об этом. |
You know how Ghost gets about his junior's. |
Ты же знаешь, как Призрак любит этот чизкейк. |
You know they would never have told a soul about your condition. |
Вы же знаете, они бы ни одной душе не рассказали бы о вашем состоянии. |
You couldn't forget about it! |
Ты же не могла про это забыть! |
Just like you knew about this? |
Так же как ты знал об этом? |
The DEO found out about Kara soon after she landed on Earth. |
ДЕО узнали о Каре сразу же, как она приземлилась на Землю. |
Actually, I thought about doing the same thing with my mother's maiden name. |
На самом деле, я подумываю сделать то же самое с девичьей фамилией мамы. |
I had the same misgivings about you, captain. |
У меня было то же самое опасение относительно вас. |
This isn't some town meeting about parking regulations. |
Это же не городское собрание по поводу правил парковки. |
But you told him about me. |
Но ты же ему сказала про меня. |
and you dreamt about my brother. |
Так же как твои - моим братом. |
He wasn't shy about Tyler. |
Насчет Тайлера он же не постеснялся. |
You said you thought about a career as a writer. |
Ты же говорила, что подумываешь о карьере писателя. |