Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
And what about you, Bob? Ну а что же вы, Боб?
Even if you could free me, what about my family? Даже если бы ты мог украсть меня, как же мои родные?
What about the tour and all my dreams? Как же турнир и все мои мечты?
How about a "good morning"? А как же "доброе утро"?
What about all the guys that you got the phone numbers from? А как же ребята, которые оставили тебе свои телефоны?
What about your big, muscular trainer who's so into stretching you out? А как же твой высокий, мускулистый тренер, который тебя натягивал?
Out of the blue, the same night, Lieutenant James Lenk calls Calumet about this missing person report. И внезапно, тем же вечером, лейтенант Джеймс Ленк звонит в округ Калумет с вопросом о пропавшей.
The play was about a 29-year-old Italian actor from Queens! Пьеса же была про 29-летнего актёра - итальянца из Куинса!
Wondering then why you kissed her, and felt compelled to drive an hour in the snow to tell me about it. Интересно, зачем же вы ее поцеловали и были вынуждены ехать в снегопад, чтобы рассказать мне об этом.
The families talk, then we meet, and tell one another about ourselves. Так как же знакомятся у вас? каждый рассказывает о себе.
So what do you remember about me? Так что же вы помните обо мне?
So how did he find out about the accident? Как же он узнал о случившемся?
"and what this anniversary party says about Chicago" И что же это празднование говорит о Чикаго?
How can you say that about your own sister? Как же можно о родной сестре так-то говорить?
I just keep thinking about the girl I was ten years ago and wondering what happened to her. Я просто вспоминаю о той девушке, которой я была десять лет назад, и удивляюсь, что же случилось с ней.
He said about the end of the day? Он же сказал к концу дня?
What's so remarkable about that? И что же... в этом примечательного?
If this is about the Hunter thing, I told you I did not mean to mess it up for you. Если это из-за Хантера, я же сказал, что не хотел.
She's about the same age your sister'd be by now. Ей столько же лет, сколько было бы сейчас твоей сестре.
You know me, I'm about the same. Ты же знаешь, у меня все по-старому.
And what about the people she killed? А как же убитые ею люди?
~ Well, what about those Jaffa Cakes that time? А как же те пироженые Джаффа?
But what about it made him go to such extremes? Так что же заставило его пойти на такие крайности?
What about all that money in Marrakech? А как же богатства в Марракеше?
What about the design for the new water mill? А как же конструкция новой водяной мельницы.