Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
She will come to know as much about him as she knows about herself. Она узнает о нём столько же, сколько знает о себе.
Given the weak staff presence on the ground, the delegation wondered about programme follow-up and also inquired about the impact of the Darfur crisis. Эта же делегация поинтересовалась, каковы будут дальнейшие направления осуществления программы с учетом нехватки персонала на местах, а также задала вопрос о последствиях кризиса в Дарфуре.
The Nero News presents articles about technical topics as well as information about the latest support tutorials and Nero MVP workshops. Nero News предлагает страницы по технике, а так же информацию о новейших обучающих программах и семинарах Nero MVP.
"Leash" was written about the same girl that the Ten song "Why Go" is about. «Leash» была написана о той же самой девочке, что и в песне «Why Go» с их предыдущего альбома «Ten».
What about that stuff about humanity and where we're going? А как же эти разговоры о человечестве, куда мы идем и почему?
I know as much about the supernatural as I do about interior design. Я знаю о сверхъестественном примерно столько же, сколько и о дизайне.
I didn't need him to feel about me the way I did about him. Мне не нужно было чтобы он чувствовал ко мне то же самое, что и я к нему.
But what about this game? -Nothing we can do about it. Что же будет с игрой? - Этого нам не изменить.
After all, the eurozone still accounts for about 13% of world output at market prices - about the same as China. В конце концов, на еврозону по-прежнему приходится около 13% мирового производства по рыночным ценам - примерно столько же, как Китай.
And this is all about darkness as much as it is about lightness, of course, because otherwise you don't see these dynamics. И все это в той же мере касается темноты, как и света, конечно, потому что иначе Вы не видите этой динамики.
Later I learned that at about this same time, Javier and Octavio were thinking about the challenge of reform in Honduras. Позже я узнал, что примерно в то же время, Хавье и Октавио думали о сложностях реформ в Гондурасе.
But I also know he wasn't happy about losing his home and about you buying it. Но я так же знаю, что он был не очень-то рад тому, что потерял свой дом и что вы выкупили его.
What about all those stories about the little people that do big things? А как же все эти истории про маленьких людей, которые делали большие дела?
You care about her business about as much as I do. Ты знаешь о её бизнесе столько же, сколько и я.
Anyway enough about me. Let's talk more about you. Ну что же это я все о себе, давайте поговорим о вас.
WFP was able to reach about 25 million poor and hungry people in 1995, about the same number as the year before. В 1995 году МПП удалось оказать помощь примерно 25 млн. неимущих и голодающих людей - почти такому же числу, что и за год до этого.
At about this time last year I spoke to the General Assembly about a number of elements that I consider critical to the conduct of peace-keeping operations. Где-то в то же время в прошлом году я выступал перед Генеральной Ассамблеей и говорил о ряде элементов, которые я считаю критически важными для проведения операций по поддержанию мира.
Sometimes I think I don't know much about her but you can't know everything about another person. Иногда, я думаю, как же мало я о ней знаю, но всего знать невозможно, нам не дано познать человека целиком.
Even as technological advances and globalization bring about rapid and positive changes to the world we live in, those same driving forces bring about new threats and vulnerabilities. Даже сейчас, когда технический прогресс и процесс глобализации приводят к стремительным позитивным сдвигам в мире, в котором мы живем, те же самые движущие силы порождают новые угрозы и состояние уязвимости.
In Afghanistan, however, opium farmers and traffickers had earned about $2.5 billion in 2002, about half the country's gross domestic product. В то же время в Афганистане изготовители и торговцы опия в 2002 году заработали на этом примерно 2,5 млрд. долл. США, что составляет около половины валового внутреннего продукта этой страны.
The questions I raised about the draft resolution in my letter remain just as valid about the version adopted. Вопросы, которые я затронул в этом моем письме в связи с проектом резолюции, столь же актуальны и в отношении принятого окончательного варианта.
I was a bit perturbed about that because I didn't know anything about Eritrea, though I started to collect information by making inquiries. Сначала это меня несколько смутило, поскольку на тот момент я ничего не знал об Эритрее, однако я тут же стал наводить справки и приступил к сбору информации.
However, she would appreciate more information about its outcomes and about any related follow-up mechanisms, and wondered whether the plan had been discussed by the Maltese Government. В то же время она хотела бы получить больше информации о результатах его осуществления и о любых связанных с этим механизмах для последующей деятельности, и спрашивает, обсуждался ли план правительством Мальты.
I knew we were about six months away from joking about that. Я же знал, как далеки мы от шуток на эту тему.
And here's the thing: you have to go back about 15 million years to find a time when CO2 levels were about what they are today. И вот что получается: чтобы найти период с таким же содержанием СО2 в атмосфере, нужно углубиться в прошлое примерно на 15 миллионов лет.