| You said the same thing about Frank. | То же самое ты говорила о Фрэнке. |
| Wasn't your campaign about doing nothing? | Как же твой лозунг о том, чтобы ничего не делать? |
| Well, that's what they said about Voight. | Про Войда говорили то же самое. |
| You know I felt terrible about that. | Ты же знаешь я этого боюсь. |
| We are certainly going to do some thinking about what we did. | Конечно же, мы обдумаем свое поведение. |
| You know what my father thought about the way we live... | Ты же знаешь, что папа думал о нашем образе жизни. |
| I was wondering the same thing about Tim Allen. | То же самое я думал про Тима Аллена. |
| That's about what I thought. | И я о том же подумал. |
| The same with Ariane Mnouchkine's film about Molière. | Так же, как и фильм Ариана Мнушкина о Мольере. |
| But you do care about me. | Но ты же заботишься обо мне. |
| You know what his psychic nutritionist said about bacon. | Ты же знаешь что его диетолог говорит о беконе. |
| That's probably what they say about us. | Наверное, они то же говорят о нас. |
| They say people keep fighting about the same things until it breaks them apart. | Говорят, люди ссорятся из-за одного и того же, пока это их не разлучит. |
| Like I've thought about trying some normalcy with you. | Так же как я думал, как вернуть к нормальной жизни тебя. |
| It's working about as well as that animal sobriety checkpoint. | Это работает так же, как тест на трезвость для животных. |
| What about the $100,000 bar? | А как же батончик "100000 долларов"? |
| Because my old friend Sir Isaac Newton was really right about some things. | Потому что мой старый друг Исаак Ньютон кое в чём всё же был прав. |
| You asked me about being in my first fi... | Ты же спросила о моём первом пожа... |
| Same way I don't know why two police officers from Manhattan are asking about my Nicholas. | Точно так же и я не знаю, почему двое полицейских из Манхэттена спрашивают про моего Николаса. |
| Besides, tonight's supposed to be about us. | И мы же хотели побыть вдвоём. |
| Would you say the same about Jay? | Про Джея ты сказал бы то же самое? |
| I don't keep asking you questions about your family. | Я же не расспрашиваю о вашей семье. |
| I mean, obviously, you've never thought about it yourself. | Очевидно же, ты никогда не думала об этом для себя. |
| I feel the same about Albert. | То же могу сказать и об Альберте. |
| This is all... much ado about nothing. | Это же все... такие мелочи. |