We both felt the same about Mom and Pop. |
Мы чувствовали одно и то же к маме и папе. |
You know how insecure I am about my insecurities. |
Ты же знаешь как я не уверен в себе из-за моей неуверенности. |
Or else it says something about me. |
Ну или все же во мне. |
But you know the department policy is very clear about making these assignments in a fair and unbiased manner... |
Но вы же знаете, что политика департамента предполагает распределение этих назначений в справедливой и беспристрастной манере... |
Right about the same time that he started getting sick. |
Тогда же, когда начал болеть. |
What about my son, man? |
А как же мой сын, Джон? |
Well let's make it about you. |
Что же, поговорим немного о вас. |
Well, maybe they feel the same way about you. |
Ну, возможно, то же самое они думают о тебе. |
That's what you said about people in Denver. |
Про людей в Денвере ты так же говорила. |
There must be something more you can do about it. |
Но ты же можешь что-нибудь сделать, чтобы это исправить. |
Okay, but I don't complain about how gross your meal is. |
Ладно, но я же не ною о том, какая у тебя отвратительная еда. |
What's so special about these photos? |
И что же такого особенного в этих фотах? |
Well, I'm sorry to hear about that. |
Ну, что же, досадно слышать. |
I didn't go squealing to Warehouse brass about it. |
Но я же не кричу об этом всем паршивым верхам Хранилища. |
But we need to speak about this tape. |
Но нам все же стоит поговорить насчет кассеты. |
Karen Sullivan heard about it, and decided to have the same party... tonight. |
Карен Салливан узнала об этом и решила устроить такую же вечеринку... сегодня вечером. |
For the same reason you didn't tell me about the fake spring. |
По той же причине, что вы не сказали мне про липовый источник. |
Well, believe it or not, it's about your best interest, Miles. |
Поверите или нет, это касается ваших же интересов, Майлз. |
It seems he wrote a very successful book about the same case. |
Оказывается, он написал очень удачную книгу об этом же деле. |
I remember she said something about him leaving the way he came in. |
Я помню, она говорила что-то о том, чтобы он уходил тем же путем, что и приходил. |
What does Hakan say about all this? |
Так что же об этом всём говорит Хакан? |
As I said, I don't know about money... |
Я же уже сказал, я не знаю где твои деньги. |
I told you about hair power. |
Говорила же что волосы могут многое... |
I feel the same way about it, but there it is. |
Знаю. Я чувствую то же, что и вы, но это так. |
That's the way I feel about my beautiful assistants. |
Вот и с моими прекрасными ассистентами то же самое. |