You know, I'd say the same thing about you, Sam, but I have actually grown quite fond of your mother. |
Знаешь, я бы сказал то же самое о тебе, Сэм, но я начал испытывать нежность к твоей маме. |
But what about the America's Cup? |
Но как же насчет Кубка Америки? |
But the same was said about time travel, and that has long been a reality. |
Но то же когда-то было сказано о путешествиях во времени, и так длилось долго. |
You're not serious about those regulations, are you? |
Вы же не относитесь серьезно к этому правилу насчет офицеров и новобранцев? |
Just like I'm not mad at you about Vanessa. |
Так же как я не злюсь на тебя из-за Ванессы |
Then... what was that act about? |
Что же это за комедия тогда? |
What are we going to do about this? |
Что же мы будем с этим делать? |
I guess I just didn't care about Harvard as much as you do. |
Я думаю, что просто для меня Гарвард не значит так же много, как для тебя. |
He feels the same way I do about this place, and I admire him for that. |
Он чувствует всё то же, что и я, и я восхищаюсь им за это. |
I was just saying the same thing to her about how good it was. |
Я говорил ей то же самое, как это вкусно. |
But what about Sodom and Gomorrah? |
Но как же Содом и Гоморра? |
What about marriage and a family? |
А как же брак? Семья? |
I do speeches about as well as I do fighting, you lucky people. |
Я делаю выступления, так же как и дерусь, вам повезло. |
And what about our romantic evening? |
А как же наш романтический вечер? |
I went out of my way to tell you about this. |
Я же тебе рассказал, хотя было непросто. |
Well, I'm kind of in... the same place that Amy is about Ricky and Ben. |
Я отчасти в... в таком же положении, как Эми по отношению к Рикки и Бену. |
I, on the other hand, only care about who it is I'm supposed to be fighting. |
Я же, с другой стороны, забочусь только о том, с кем мне придется сражаться. |
What about his speech on Tuesday? |
Что же будет с его докладом во-Вторник? |
Every night, there is a new page, new information about a new mystery happening that very day. |
Каждую ночь появляется новая страница, новая информация о новой тайне, родившейся в этот же день. |
And what's so special about it? |
И что же в нем такого особенного? |
So, what about this device is overkill? |
Итак, что же в этом устройстве является излишеством? |
Then what about all the rendezvous with Karen? |
А что же насчет встреч с Карен? |
Because you're as crazy as the young man I'm making this film about. |
Ты такой же псих, как юноша, о котором мой фильм. |
And besides, you don't even care about the play anyway. |
И к тому же, пьеса тебя в любом случае не волнует. |
I've told you not to worry about the future: |
Я же говорил тебе не волноваться о будущем: |