| I'm thinking about this distant world and yet I'm here with you. | Я думаю о том мире и все же я здесь с вами. |
| I told you all about him, remember? | Я же рассказывал тебе про него, помнишь? |
| No, of course it's not about that, money. | Нет, нет, конечно же дело не в этом. |
| You're not suggesting that I do something about it? | Вы же не предлагаете мне что-то предпринять на этот счет? |
| And yet we spend our lives trying to do so many things about it, when all we really need to be is ready. | И всё же мы проводим свои жизни пытаясь с этим что-то сделать, в то время как место, где мы хотим быть рядом. |
| But that doesn't make everything about him a lie. | Но это же не значит, что он лгал во всем. |
| I mean, I'm sure you feel the same about Ryan, and it's something I'll always treasure. | Я уверена, у тебя такие же чувства к Райану, и это воспоминание я всегда буду хранить в сердце. |
| You won't get upset about it, right? | Ты же не расстроишься из-за этого, правда? |
| What about the dinner song, Daddy? | Пап, а вкусная песенка как же? |
| What about the millions of other people who take those pills? | Да миллион людей принимают такие же лекарства. |
| What about your brother, Johnnie? | А как же ваш брат Джонни? |
| But I don't think any of us have to wait to see how we feel about that. | Но не думаю, что нам надо ждать, чтобы увидеть, кто же это будет. |
| What about those monogrammed towels I got for you? | А как же полотенца с монограммой, которые я тебе подарил? |
| Honey, I need you to... Amy, we talked about this. | Эми, мы же это обсуждали. |
| What do we do about Roban? | Комиссар, а как же Робан? |
| What about your lunch with the Countess? | Как же ваш ленч с графиней? |
| Well, what about the security of my people? | А как же безопасность моих людей? |
| What was that Mr. Chance was saying about recent events? | И о каких же недавних событиях говорил мистер Ченс? |
| What about the girl in the picture? | А как же девушка на фотографии? |
| A girl you feel the same way about as a town. | Чувствуешь к девушке то же, что и к городу. |
| Well, you were the one who said that if Joy came on Zoila's day off, they'd never find out about each other. | Ты же сама сказала, что если Джой придет в выходной Зойлы, они не узнают друг о друге. |
| You know, it's weird 'cause that's how I always felt about you and Puck. | Знаешь, это странно, потому что я всегда чувствовала то же самое по отношению к вам с Паком. |
| You guys didn't seem to care what we thought about you a minute ago. | Вам же было плевать, что мы думаем о вас минуту назад. |
| You're still a bitter loner who only cares about herself. | Ты всё та же хамка, которая только о себе и думает. |
| It only took us about an hour to score. | Ты же знаешь, там можно достать что угодно... |