| What about Andy's music thing? | А как же тот музыкальный фонд Энди? |
| It's already making me disgusted thinking about noodles. | К тому же, лапша и так вызывает у меня отвращение |
| She was always chasing me around, trying to get news about the Hawaii incident. | Она всё время вертится около меня, пытаясь выяснить, что же случилось на Гавайях. |
| What about the unseen contributors you mentioned? | А как же невидимые участники, о которых вы упомянули? |
| What about all the blind kids in Africa? | А как же все те слепые дети в Африке? |
| Of course, he didn't tell me what you two talked about. | Конечно же, он не сказал, о чем вы беседовали. |
| You don't have to cry about it. | Не будешь же ты кричать об этом. |
| Beijing and find out what all the fuss is about. | Пекин и узнать о чем же вся суета. |
| Besides, I'm not convinced about the hostages. | К тому же, я не уверен, что там есть заложники. |
| And one has to know about people. | И к тому же надо лучше узнать человека. |
| You know how Monica feels about low-fat mayonnaise? | Ты же знаешь, как Моника относится к низкокалорийному майонезу? |
| That's what I tell girls about me. | То же самое я девчонкам про себя рассказываю. |
| You told him about his own surprise party. | Ты же рассказал ему о его же вечеринке. |
| You know how I feel about the mumbling. | Ты же знаешь, как я этого не люблю. |
| You just said that you already knew about that. | Ты же только что сказал, что уже знал об этом. |
| It's just my intentions were about as good as they've always been. | Намерения у меня были примерно такие же, как и всегда. |
| You always hated hearing what people thought about you. | Ты же всегда ненавидела слышать что люди о тебе думают. |
| Sorry, Chris, but you know the army's rules about hands. | Прости, Крис, но ты же знаешь армейские правила в отношении рук. |
| That's exactly what Kane told me about you. | То же самое Кейн говорил о тебе. |
| That's what I thought about a farm back in Mississippi. | Это же я думал о своей ферме на Миссисипи. |
| They were just saying the same thing about you. | О тебе они говорят то же самое. |
| Your Christina was about the same age. | Твоя Кристина была примерно того же возраста. |
| I think the Reverend Hofstadter is making an ironic connection between your statement about love and your rejection of his proposal in the bedroom. | Кажется, Преподобный Хофстедтер проводит ироничную связь между твоим пассажем о любви и твоим же отказом на его предложение в спальне. |
| The story about people voting against their own interest. | Над историей о людях, голосующих против своих же интересов. |
| That's what I'm talkin' about. | Вот и я о том же. |