| Teaching military ethics, a subject that you happen to be passionate about. | Преподавать военную этику, ты же был так увлечен этим предметом. |
| That's worth about as much as a bottle of Sandusky's Best. | Это примерно так же ценно как бутылка "Сандасского Лучшего". |
| Yes, about Katie's interview at Central Park Zoo at which you were present. | Да, о показаниях Кейти, взятых в Зоопарке Центрального Парка, где вы так же присутствовали. |
| Carbon dating is all about the past. | А датирование по углероду - там же все о прошлом. |
| You know how I feel about lying. | Ты же знаешь, что врать не хорошо! |
| You're absolutely right about me but there must be some accommodation we can make - something other than me killing myself. | Ты совершенно прав обо мне, но мы же можем прийти к какому-то соглашению... что-то кроме моего самоубийства. |
| You obviously don't know anything about intelligence work, lady. | Вы же совершенно ничего не знаете о работе разведки. |
| And I bet you'd say the same thing about your play mansion... | Спорю, ты скажешь то же самое об игрушечном домике... |
| They just don't know about the singing. | К тому же, они ничего не знают про пение. |
| Morgan, you're not thinking about - | Морган, ты же не думаешь о том, чтобы |
| You know that's not what this is about. | Ты же знаешь, не для этого все затеяно. |
| That's what my file says, too, about me. | То же самое говорится и в моём досье. |
| This isn't about me and you know it. | Дело не во мне, ты же знаешь. |
| We hit about a dozen little shops Trying to find that candy wrapper. | Мы прочесали с дюжину магазинчиков, пытаясь найти такие же фантики. |
| Along with about six hours of memory. | Так же как и последние 6 часов из её памяти. |
| What about my last 12 credits? | А как же мои оставшиеся 12 курсов не посещенных аудиторных занятий? |
| In a rare moment of lucidity, after about 10 cups of coffee. | В первый же момент просветления, после около 10 чашек кофе. |
| What about our ten years delay on Venus? | А как же задержка в десять лет на Венере? |
| You know, brain-hungry zombies could say the same thing about Hodges. | Знаешь, изголодавшиеся по мозгам зомби могут сказать это же о Ходжесе. |
| Additionally, you are my girlfriend, and I care about your well-being. | К тому же, ты моя девушка, и я беспокоюсь о твоем самочувствии. |
| Plus David's been on me about my drinking. | К тому же, Дэвид пилит меня по поводу всей моей выпивки. |
| You know so much about him, and yet here we are. | Ты так много о нем знаешь, и все же вот куда это нас привело. |
| Sir, the first question he asked me was about you. | Сэр, с первого же вопроса он меня спросил про вас. |
| Feeling weird about it, but here goes. | Чувствую себя немного странно, но всё же. |
| I've always admired that about you. | Я и о тебе всегда была того же мнения. |