Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
Teaching military ethics, a subject that you happen to be passionate about. Преподавать военную этику, ты же был так увлечен этим предметом.
That's worth about as much as a bottle of Sandusky's Best. Это примерно так же ценно как бутылка "Сандасского Лучшего".
Yes, about Katie's interview at Central Park Zoo at which you were present. Да, о показаниях Кейти, взятых в Зоопарке Центрального Парка, где вы так же присутствовали.
Carbon dating is all about the past. А датирование по углероду - там же все о прошлом.
You know how I feel about lying. Ты же знаешь, что врать не хорошо!
You're absolutely right about me but there must be some accommodation we can make - something other than me killing myself. Ты совершенно прав обо мне, но мы же можем прийти к какому-то соглашению... что-то кроме моего самоубийства.
You obviously don't know anything about intelligence work, lady. Вы же совершенно ничего не знаете о работе разведки.
And I bet you'd say the same thing about your play mansion... Спорю, ты скажешь то же самое об игрушечном домике...
They just don't know about the singing. К тому же, они ничего не знают про пение.
Morgan, you're not thinking about - Морган, ты же не думаешь о том, чтобы
You know that's not what this is about. Ты же знаешь, не для этого все затеяно.
That's what my file says, too, about me. То же самое говорится и в моём досье.
This isn't about me and you know it. Дело не во мне, ты же знаешь.
We hit about a dozen little shops Trying to find that candy wrapper. Мы прочесали с дюжину магазинчиков, пытаясь найти такие же фантики.
Along with about six hours of memory. Так же как и последние 6 часов из её памяти.
What about my last 12 credits? А как же мои оставшиеся 12 курсов не посещенных аудиторных занятий?
In a rare moment of lucidity, after about 10 cups of coffee. В первый же момент просветления, после около 10 чашек кофе.
What about our ten years delay on Venus? А как же задержка в десять лет на Венере?
You know, brain-hungry zombies could say the same thing about Hodges. Знаешь, изголодавшиеся по мозгам зомби могут сказать это же о Ходжесе.
Additionally, you are my girlfriend, and I care about your well-being. К тому же, ты моя девушка, и я беспокоюсь о твоем самочувствии.
Plus David's been on me about my drinking. К тому же, Дэвид пилит меня по поводу всей моей выпивки.
You know so much about him, and yet here we are. Ты так много о нем знаешь, и все же вот куда это нас привело.
Sir, the first question he asked me was about you. Сэр, с первого же вопроса он меня спросил про вас.
Feeling weird about it, but here goes. Чувствую себя немного странно, но всё же.
I've always admired that about you. Я и о тебе всегда была того же мнения.