Teaching military ethics, a subject that you happen to be passionate about. |
Преподавать военную этику, ты же был так увлечен этим предметом. |
That's worth about as much as a bottle of Sandusky's Best. |
Это примерно так же ценно как бутылка "Сандасского Лучшего". |
Yes, about Katie's interview at Central Park Zoo at which you were present. |
Да, о показаниях Кейти, взятых в Зоопарке Центрального Парка, где вы так же присутствовали. |
Carbon dating is all about the past. |
А датирование по углероду - там же все о прошлом. |
You know how I feel about lying. |
Ты же знаешь, что врать не хорошо! |
You're absolutely right about me but there must be some accommodation we can make - something other than me killing myself. |
Ты совершенно прав обо мне, но мы же можем прийти к какому-то соглашению... что-то кроме моего самоубийства. |
You obviously don't know anything about intelligence work, lady. |
Вы же совершенно ничего не знаете о работе разведки. |
And I bet you'd say the same thing about your play mansion... |
Спорю, ты скажешь то же самое об игрушечном домике... |
They just don't know about the singing. |
К тому же, они ничего не знают про пение. |
Morgan, you're not thinking about - |
Морган, ты же не думаешь о том, чтобы |
You know that's not what this is about. |
Ты же знаешь, не для этого все затеяно. |
That's what my file says, too, about me. |
То же самое говорится и в моём досье. |
This isn't about me and you know it. |
Дело не во мне, ты же знаешь. |
We hit about a dozen little shops Trying to find that candy wrapper. |
Мы прочесали с дюжину магазинчиков, пытаясь найти такие же фантики. |
Along with about six hours of memory. |
Так же как и последние 6 часов из её памяти. |
What about my last 12 credits? |
А как же мои оставшиеся 12 курсов не посещенных аудиторных занятий? |
In a rare moment of lucidity, after about 10 cups of coffee. |
В первый же момент просветления, после около 10 чашек кофе. |
What about our ten years delay on Venus? |
А как же задержка в десять лет на Венере? |
You know, brain-hungry zombies could say the same thing about Hodges. |
Знаешь, изголодавшиеся по мозгам зомби могут сказать это же о Ходжесе. |
Additionally, you are my girlfriend, and I care about your well-being. |
К тому же, ты моя девушка, и я беспокоюсь о твоем самочувствии. |
Plus David's been on me about my drinking. |
К тому же, Дэвид пилит меня по поводу всей моей выпивки. |
You know so much about him, and yet here we are. |
Ты так много о нем знаешь, и все же вот куда это нас привело. |
Sir, the first question he asked me was about you. |
Сэр, с первого же вопроса он меня спросил про вас. |
Feeling weird about it, but here goes. |
Чувствую себя немного странно, но всё же. |
I've always admired that about you. |
Я и о тебе всегда была того же мнения. |