You might also be interested in knowing that a mouse has about the same amount of genes. |
Вам также наверное интересно будет узнать, что мышь имеет примерно такое же количество генов. |
What about the internal combustion engine, which was invented in 1879? |
Вспомним так же о двигателе внутреннего сгорания, который был изобретён в 1879-м году. |
So now how are you thinking about forests? |
Как же вы думаете теперь о лесе? Иначе? |
So what can we learn about this? |
Так что же мы можем из этого узнать? |
I bake about as good as I drive. |
Я пеку примерно так же хорошо как вожу. |
But I don't know about Mr. Powell's car. |
Но не могу сказать того же о машине мистера Пауэлла. |
When you want less, it's because it's about work. |
Если же вам хочется что-то в меньшем количестве, это потому, что связано с работой. |
I can stop time for about a minute. |
Так же я могу остановить время на минуту. |
I feel the same way about you that I know your father would. |
Я чувствую к тебе то же самое, что, я знаю, твой отец чувствовал бы. |
Because I care about this as much as you do. |
Потому что я переживаю обо всем этом так же, как ты. |
It's about the size of the sandal I saw in your backyard. |
Тот же размер, что и у сандалии, которую я заметил у вас на газоне. |
There's many things about it. |
И так далее в том же духе. |
Leo Greene is about as popular as you are. |
Лео Грин так же популярен, как ты. |
And I know about the torture and the beatings. |
А так же пытках и избиениях. |
So what about us on the shuttle? |
А как же то, что у нас с тобой было там, на шаттле? |
I heard a crash of glass about 1am, I called the police immediately. |
Около часа ночи я услышала звон стекла и сразу же позвонила в полицию. |
Well I'll go and tell Eve about Ben. |
Ну что же... Пойду, расскажу Ив о Бене. |
So tell me - tell me about Alice Webster. |
Ну же, расскажите об Элис Уэбстер. |
Should weigh just about the same. |
Он должен весить примерно столько же. |
So whichever lawyer signed this knew as much as Tom Saunders about what Gephardt was planning. |
Какой бы адвокат не подписал это, он знал столько же сколько и Том Сондерс, о том, что планирует Гепхардт. |
Also, I heard about the ryan deal. |
Так же я слышала о том что случилось с Райаном. |
So, let me tell you about this job. |
Дай же мне рассказать об этом деле. |
Commander yates knows as much about murder investigations as anyone in this building. |
Капитан Ейтс знает о расследовании убийств столько же, сколько и любой в этом здании. |
Well, one could say the same about a clever journalist, Miss Cherry. |
То же самое можно сказать и об умном журналисте, мисс Черри. |
I just said I know all about it. |
Сказал же, я всё про него знаю. |