Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
You're tapped out? - Dude, I told you about Vegas. Я же тебе рассказывал про облом в Вегасе.
I mean, I told him about the kiss, and he just stormed off. Я сказала ему про поцелуй, и он тут же убежал.
He doesn't know a thing about raising kids... any more than his father did. Вдоль и поперек, но он ни черта не знает, как воспитывать детей, так же, как и его отец.
But I know nothing about it. Да я же в ней не разбираюсь!
Everything I hate about this place. Как же я их всех ненавижу!
And Ann Mary Deacon, what about her rights? А Энн Мэри Дикон, как же её права?
I just saw Stemple walking out of here... with a canvas that looks about the same size as that empty space on your wall. Я только что видела выходящего Стэмпла... с холстом такого же размера, как пустое место на твоей стене.
What about conspiring to destroy a man who...? А как же сговор с целью уничтожить человека, который...
What do you know about him? Он может то же, что и я.
But... what about my work? А как же моя работа? Брось ее.
But what about his movements around the time Red was murdered? Но где же он был примерно в то время, когда Рыжий был убит?
I came here for the same reason you did - to warn Jack about the people on that boat. Я пришёл сюда по той же причине, что и ты - предупредить Джека о людях с того корабля.
But you didn't come here to reminisce about the bad ol' days. Но ты же пришел сюда, не для того, чтобы вспоминать дурные времена.
And what do you know about him? И что же ты о нём знаешь?
A friend of mine was up about 20 floors with a jumper a few years ago. Несколько лет назад один мой друг вот так стоял с таким же вот прыгуном этаже где-то на 20-м.
You told Jacob about me, didn't you? Это же ты сказала Якобу про меня?
You're going to tell me this one's no big deal... but let me tell you about being lonely. Можешь говорить, что следующее не важно... но позволь я всё же расскажу тебе об одиночестве.
And everything I've heard about Officer Martin says she was the same way. И про офицера Мартин я слышала то же самое.
I met a fellow like you, arguing about restoration, he'd been up in a balloon to do it. Недавно встретил такого же. Тоже спорил о возрождении, но у него для этого был воздушный шар.
And we know you care about this school as much as we do. И мы знаем, что ты заботишься об этой школе так же как и мы.
I know it sounds weird, but there are things to be optimistic about. Ну, ведь есть же вещи, которые внушают оптимизм.
I wanted to get mixed up with mobsters like mother and Len Trexler about as much as I wanted a new hole in my head. Иметь дела с гангстерами, типа Мамаши и Лена Трэкслера, мне хотелось примерно так же, как заполучить новую дырку в голове.
So what do you prefer about Lerwick then? Так почему же тогда ты предпочитаешь Леруик?
And Josh has asked for Valencia to be a bridesmaid about 50 times, so... К тому же Джош просил об этом уже раз эдак пятьдесят, так что...
What did she say about me? И что же она такого говорила?