Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
What about your friends out at Hunts Point? Как же твои друзья в Хантс Поинт?
What about the rest of my staff? А как же остальной мой персонал?
I did, too, about many things, but I will not make that same mistake again. Я тоже, насчет многих вещей, но я не наступлю на те же грабли снова.
Look, we're all obviously pretty upset about what happened, but it's in all of our best interests not to go spouting off theories to the press. Послушай, мы все естественно расстроены из-за того, что произошло, но в наших же интересах не выдавать никаких теорий прессе.
What about that girl last year at comic-con? А как же та девушка на прошлогоднем комикс-конвенте?
She's got a son named William who's about as old as that check is. У неё сын, Уильям, которому примерно столько же лет, сколько и чеку.
I don't want what happened to her to happen to someone else I care about. Я не хочу, чтобы с теми, кто мне дорог, произошло то же самое.
You know about dibs, right? Ты же в курсе, что значит "застолбить", да?
I mean, what about my studies? К тому же у меня контрольная.
You get a few pints of shine into her, and she always told the same story about the man she loved - John Winchester. Нальёшь ей пару пинт горячительного, и она рассказывает одну и ту же историю о том, как любила Джона Винчестера.
You're supposed to be so smart, and yet you persistently seem to forget about this. Вы же должны быть умными, но похоже, вы каждый раз забываете об этом.
Sit up properly, Briden. You know how strict your father is about posture. Сядь ровно, Брайден, ты же знаешь, как строго к этому относится твой отец.
Come on, Mireille, we've talked about it for so long... Мирей, мы же давно все решили.
I learned that my friends knew about it. Мне захотелось отомстить, отплатить той же монетой.
I feel bad about what I did. Сюда! я думал так же.
Well, what about your rule? Определенно. А как же правила?
But Skipper, what about the curse? Шкипер, а как же проклятие?
What about the deliberate smashing of the chapel window? А как же ваше разбитое окно?
But, Richard, what about the next Brett Saxby? Но, Ричард, а как же следующий Бретт Сэксби?
Pheebs, what about the end? Фибс, а как же конец?
I mean, what about all that locker-room stuff? Я имею в виду как же эти все разговоры в курилках?
What about my dream of dating a doctor? Как же моя мечта встречаться с врачом?
How about you start fighting back already! Как же тебя заставить снова драться!
But what about all your cuddles and your critically acclaimed dramas? Но как же твои обнимашки и признанные критиками драмы?
What has he said about me? И что же он рассказывал обо мне?