You're about as pretty as a stack of new 100s. |
Ты так же прелестна, как и пачка новеньких 100-долларовых купюр. |
Wait, what about senorita Rosarita Rochin? |
Подожди, а как же Сеньорита Розарита Рофин? |
What about Lily's brother, the chadrin is in the other direction. |
А как же Лилли? Следы ШАдрина идут в другую сторону. |
OK, but what about our community? |
Женщин. Ладно, а как же наше сообщество? |
Guy, what about your men? |
Гай, а как же твои люди? |
And the base of the building is again about public space. |
И у подножия здания - опять же общественное место. |
I know you don't feel the same way about me. |
Знаю, что ты не испытываешь тех же чувств ко мне. |
Well, there was a woman who left about the same time. |
Ну, еще была женщина, которая ушла примерно в то же время. |
You are, just like you did about my dad. |
Ты врешь, так же как и о моем отце. |
Well, it's not against the rules to just ask about Jack and Jesse. |
Ну, это же не запрещено, только расспрашивать о Джеке и Джесси. |
He was about your age when he first came to us, and just as shy. |
Он был примерно твоего возраста, когда пришел к нам, и такой же стеснительный. |
Come on, man, we talked about this. |
Давай, мы же с тобой договаривались. |
And this actually fits with another interesting theory about what's happening in authoritarian states and in their cyberspace. |
Это всё хорошо вписывается в другую интересную теорию о том, что же происходит в авторитарных государствах и их киберпространстве. |
Perhaps we should say the same thing about optimism. |
Возможно, то же самое надо сказать и об оптимизме. |
A few. Probably about as many as there are creative people here. |
Несколько. Наверно столько же, сколько здесь креативных людей. |
You know about Carmen accusing Rita of hitting her? |
Ты же в курсе, что Кармен обвинила Риту в рукоприкладстве? |
The children, however, sensed at once that there was something different about him. |
Но дети, однако же сразу почувствовали его отличие от остальных. |
He's very convincing about it, but I didn't get it either. |
Он очень убеждён в нём, но я не понимаю его так же. |
The way he makes me feel about myself. |
В его присутствии думаешь, может и ты такой же. |
They have about as much in common as dinosaurs and goldfish. |
У них столько же общего, как у "динозавриков" с "золотыми рыбками". |
Now to a vegetable plant, my apartment has got to be about as foreign as outer space. |
Ну а для овощей моя квартира должна казаться такой же чужой как космическое пространство. |
What about what he wrote on your back? |
А как же то, что он написал у тебя на спине? |
What about my dreams, Emmet? |
А как же мои мечты, Эммет? |
And the difference is even more pronounced among men, who are expected to live about 11 years longer than their American counterparts. |
Разница же среди мужчин еще более значительна, они живут примерно на 11 лет дольше, чем прочие американские мужчины. |
Haiti is also dark, compared to its neighbor here, the Dominican Republic, which has about the same number of residents. |
На Гаити также темно по сравнению с её соседом здесь, Доминиканской республикой, в которой примерно такое же количество жителей. |