Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
You're about as pretty as a stack of new 100s. Ты так же прелестна, как и пачка новеньких 100-долларовых купюр.
Wait, what about senorita Rosarita Rochin? Подожди, а как же Сеньорита Розарита Рофин?
What about Lily's brother, the chadrin is in the other direction. А как же Лилли? Следы ШАдрина идут в другую сторону.
OK, but what about our community? Женщин. Ладно, а как же наше сообщество?
Guy, what about your men? Гай, а как же твои люди?
And the base of the building is again about public space. И у подножия здания - опять же общественное место.
I know you don't feel the same way about me. Знаю, что ты не испытываешь тех же чувств ко мне.
Well, there was a woman who left about the same time. Ну, еще была женщина, которая ушла примерно в то же время.
You are, just like you did about my dad. Ты врешь, так же как и о моем отце.
Well, it's not against the rules to just ask about Jack and Jesse. Ну, это же не запрещено, только расспрашивать о Джеке и Джесси.
He was about your age when he first came to us, and just as shy. Он был примерно твоего возраста, когда пришел к нам, и такой же стеснительный.
Come on, man, we talked about this. Давай, мы же с тобой договаривались.
And this actually fits with another interesting theory about what's happening in authoritarian states and in their cyberspace. Это всё хорошо вписывается в другую интересную теорию о том, что же происходит в авторитарных государствах и их киберпространстве.
Perhaps we should say the same thing about optimism. Возможно, то же самое надо сказать и об оптимизме.
A few. Probably about as many as there are creative people here. Несколько. Наверно столько же, сколько здесь креативных людей.
You know about Carmen accusing Rita of hitting her? Ты же в курсе, что Кармен обвинила Риту в рукоприкладстве?
The children, however, sensed at once that there was something different about him. Но дети, однако же сразу почувствовали его отличие от остальных.
He's very convincing about it, but I didn't get it either. Он очень убеждён в нём, но я не понимаю его так же.
The way he makes me feel about myself. В его присутствии думаешь, может и ты такой же.
They have about as much in common as dinosaurs and goldfish. У них столько же общего, как у "динозавриков" с "золотыми рыбками".
Now to a vegetable plant, my apartment has got to be about as foreign as outer space. Ну а для овощей моя квартира должна казаться такой же чужой как космическое пространство.
What about what he wrote on your back? А как же то, что он написал у тебя на спине?
What about my dreams, Emmet? А как же мои мечты, Эммет?
And the difference is even more pronounced among men, who are expected to live about 11 years longer than their American counterparts. Разница же среди мужчин еще более значительна, они живут примерно на 11 лет дольше, чем прочие американские мужчины.
Haiti is also dark, compared to its neighbor here, the Dominican Republic, which has about the same number of residents. На Гаити также темно по сравнению с её соседом здесь, Доминиканской республикой, в которой примерно такое же количество жителей.