| Well, what about Stacey and Trevor? | А как же Стейси и Тревор? |
| Mr Artaud, what about the forces of good? | Месье Арто, а как же силы добра? |
| Well, what about that guy, Tevin? | Правда? А как же тот парень, Тевли? |
| What about your husband who lifts weights but can't read a single word... | А как же твой муж, который тягает веса, но не может прочесть ни слова? |
| What about the... the phosphate gas? | А как же... это фосфорит? |
| What about the janitor that was dealing drugs at the school? | ј как же тогда уборщик, который продавал в школе наркотики? |
| No, but what about the stuff that you said? | Нет, а как же вся та чушь которую ты нес? |
| What about Mr Corleone's connections with gambling? | А как же причастность мистера Корлеоне к игорному бизнесу? |
| I was thinking about it - you don't want To waste time going through a bunch of names. | Я как раз думал об этом, вы же не захотите тратить время, выбирая из списка. |
| I can see you are as excited about the advancements in concrete technology as we are. | Вижу, вас настолько же вдохновляет развитие технологий в области бетона, как и нас. |
| But the first thing he told me about was his family and how you would welcome me. | Но он сразу же рассказал мне о своей семье и о том, как вы примете меня. |
| What does an Oxford history professor know about serial killings in Sleepy Hollow? | И что же оксфордский профессор истории знает о серийных убийствах в Сонной Лощине? |
| You're a funny one to tell me about deception. | Надо же, это ты мне говоришь об обмане. |
| What do the books tell you about Amy? | И что же книги говорят об Эми? |
| You wanted find out about the list, right? | Ты же хочешь узнать про список? |
| I forgot about it, I called you right back but your line was busy. | Я совсем об этом забыл, я позвонил тебе сразу же, но у тебя было занято. |
| And I don't envy the decisions you've had to make, but I worry about you. | И я не завидую принятым тобой решениям, но я все же беспокоюсь о тебе. |
| Nevertheless, I can't say that I disagree with you about this. | И всё же, я не могу сказать, что я не поддерживаю тебя в этом деле. |
| We don't want people to start wondering about you, right? | Мы же не хотим, чтобы люди начали в тебе сомневаться, верно? |
| Well, hospitals aren't too crazy about you either, but you keep coming back here... and booking that same operation. | Ну, больницы тоже от вас не в восторге, но вы продолжаете сюда возвращаться и заказывать ту же самую операцию. |
| But what about my brother and my husband? | А как же мой брат и муж? |
| But what about Theresa Carmody in hell, Father? | А как же Тереза Кармоди, которая попала в ад, Святой Отец? |
| What about the photo of everyone at the airport hotel? | А как же фотографии всех в отеле аэропорта? |
| What about Han and his daughter? | А как же Хан и его дочь? |
| What do you make about that? | Сынок, ты же знаешь, что нельзя носить оружие в футляре. |