Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
I just wish you'd decide to talk to me about it. Я же вижу, что что-то происходит.
Forget about this woman, seems that there is no time. Да брось же ты это, дорогая, похоже, что времени уже нет.
You cannot tell your mother about this. Ты же не расскажешь ей об этом.
So we both know what this is about. Мы же оба знаем, в чём здесь дело.
Yet there was a look about eye. Все же было видение о слежке.
I cannot say the same about your young apprentice. Но не могу сказать того же об вашем ученике.
You say she wouldn't say that about a man with the same CV. Ты говоришь, что она бы не сказала такое о мужчине с таким же резюме.
I should have asked myself the same thing about you two... Я бы спросил у вас двоих то же самое...
Milly, I told you, there's no doubt about it. Милли, я же сказал тебе, что в этом нет сомнения.
A calculated gesture to convince opponents that they're wrong, yet still be reasonable about it. Расчётливый жест, чтобы убедить оппонента в его неправоте, И всё же, надо быть разумным, на этот счёт.
Marine veterinary medicine is about as sophisticated as voodoo. Морской ветеринарной медицины примерно так же, как сложные вуду.
But I'm just another girlfriend whining about her boyfriend not making it home on time. Но, я же просто очередная подружка, которая жалуется, что ее парень вовремя не вернулся домой.
She's always yammering on about going up to the beach. К тому же она все время жалуется, что хочет на пляж.
You can't possibly be mad about that. Ты же не злишься из-за этого.
I think I sweat about the same. Я думаю, потею я так же.
He's about the same, l imagine. Он такой же, я полагаю.
What about dad's surgery and everything? А как же папина операция и все остальное?
Same old Alice, only thinking about herself. Все та же Алиса - думает только о себе.
So what else about restaurants should we know besides no mayo on pastrami? Так что же еще мы должны знать о ресторанах, кроме никакого майонеза в пастроме?
He asked the same about you. Он спрашивал то же самое о тебе.
Well, I thought you were going to call the contractor about getting the door fixed. Ты же собирался позвонить в фирму, чтобы починили дверь.
Where are all these amazing breakthroughs we keep hearing about? Где же все эти удивительные прорывы в медицине, о которых мы постоянно слышим?
And so are the people you care about. Так же как и люди, которые тебе дороги.
Could say the same about you. То же самое можно сказать о тебе.
You know, it's just not about religion. Ты же знаешь, что религия тут не причем, Барбара.