Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
Io sits about the same distance from Jupiter as our own Moon does from Earth. Ио находится приблизительно на таком же расстоянии от Юпитера, как и Луна от Земли.
Ours was pushed back for about four years, and Elan was allowed to proceed with theirs suddenly. Наши же были отодвинуты примерно на четыре года, а Элан было внезапно позволено начать их собственные.
The same place we talked about? На том же месте, про которое мы говорили?
That's moving about the same as the skin over my skull. Эта смещается так же, как кожа на моем черепе.
Not to mention that they're nuts about air conditioning. К тому же, тут повсюду кондиционеры.
We also hear a lot about an evolution that is leading to changes in customs and morals. Так же часто мы слышим об эволюции, которая приводит к изменениям в обычаях и морали.
It was pure coincidence that he was a fellow about the same age and build as you and Martin. По чистому совпадению он оказался приблизительно одного возраста и такой же комплекции, как вы и Мартин.
Roger used to eat at this restaurant every day about the same time. Роджер обедает в одном ресторане каждый день, в одно и то же время.
You know, how I feel about cramped spaces like this. Ты же знаешь, как я чувствую себя в таком ограниченном пространстве.
Any human doctor will see there's something different about that baby. Любой человеческий врач сразу же поймет, что с ребенком что-то не так.
I told you I know everything about your family. Я же сказала, что знаю все о твоей семье.
I say, I'm awfully sorry about that. Я же сказал, что ужасно сожалею.
But I guess you could say the same thing about me. Впрочем, то же самое можно сказать и обо мне.
Alan Evercroft heard about it from Larry and decided he wanted one for himself. Алан Эверкрофт услышал о нём от Ларри и решил, что хочет такой же для себя.
From the first moment I saw you, I forgot about everything else. В тот же миг, как я увидел тебя, я забыл про всё на свете.
That's what I thought about you. Я думала о тебе то же самое.
Come on, my dear, Carson and Alfred know more about life than we ever will. Ну же, моя дорогая, Карсон и Альфред знают о жизни больше, чем мы когда-либо будем.
So, let me ask you a question about this brave new world of yours. Позволь мне всё же задать вопрос об этом твоём чудном новом мире.
You know absolutely everything about me. Ты же знаешь совершенно всё обо мне.
This half-timbered steering wheel is about as communicative as a half-timbered cottage. Этот деревянно-кирпичный руль такой же отзывчивый как и наполовину-древесный котедж.
Come on, there must be some aspect of this job you care about. Ну хватит, должен же быть какой-то аспект этой работы, который тебя интересует.
Come on, we talked about this. Да ладно, мы же говорили об этом.
Obviously, I care about Leonard. Конечно же, я беспокоюсь о Леонарде.
Well, he's not wrong about everything. Ну, он же не во всем ошибся.
Come on, you can tell me all about it. Ну же давай, ты сможешь рассказать мне все как раз.