What was really cool about this project was that the students saw a local problem, and boom - they are trying to immediately address it. |
Самое интересное в этом проекте было то, что ученики увидели локальную проблему и бум - они сразу же пытаются решить её. |
Can you honestly say the same thing about Harry? |
Ты можешь сказать то же о Гарри? |
In a world where it is just about as easy to generate an object as it is to print a document, we have amazing new possibilities. |
В мире, где создать вещь почти так же просто, как распечатать документ, у нас есть потрясающие новые возможности. |
And what is interesting about that is that so many students are smart and can do it. |
И всё же интересно, что у нас много умных студентов и они могут учиться. |
And we've started making curtains, and not only is it beautiful, but people can see status - that you care about your children. |
Так мы начали делать шторы, и они не только красивы, но люди так же могут видеть пользу - забота о своих детях. |
What we're asking about though is human ancestry. |
Так что же мы хотим узнать о наших предках? |
And I could make the same points about the United States and the United Nations. |
И я мог сделать те же самые замечания по поводу США и ООН. |
How can I be walking about? |
Как же я могу разгуливать тут? |
So what is new about big data? |
Так что же ново в больших данных? |
We're all facing the same struggles and trying to do something about it. |
У каждого из нас та же проблема, и вместе мы пытаемся ее решить. |
Okay, but I need to do something about this, now. |
Но сейчас я жду от вас того же. |
What about the guy at Westminster Abbey? |
А как же тот парень в Вестминстерском Аббатсве? |
But what about the children, the onlies? |
А как же дети, малые? |
What about the last few weeks? |
А как же последние несколько недель? |
Because we're looking into the truth about what happened to Wilkes. |
Мы же хотим добиться истины о случившемся с Уилксом? |
We said to be careful how you talked about women! |
Мы же говорили: поаккуратнее насчет женщин. |
I never heard anyone say this about Anderson Cooper and his crew, who were attacked covering the same story. |
Я никогда не слышала подобного об Андерсене Купере и его команде, на которых также напали, когда они освещали эти же события. |
Why have I chosen to talk to you about the phosphorus crisis today? |
Почему же я сегодня решил поговорить с вами о фосфорном кризисе? |
What might whales or dolphins have to talk or sing about? |
О чём же могут разговаривать или петь киты и дельфины? |
The same is true for about 25 percent of people in jail. |
То же самое можно сказать и о 25% заключённых. |
What was really cool about this project was that the students saw a local problem, and boom - they are trying to immediately address it. |
Самое интересное в этом проекте было то, что ученики увидели локальную проблему и бум - они сразу же пытаются решить её. |
Can you honestly say the same thing about Harry? |
Ты можешь сказать то же о Гарри? |
In a world where it is just about as easy to generate an object as it is to print a document, we have amazing new possibilities. |
В мире, где создать вещь почти так же просто, как распечатать документ, у нас есть потрясающие новые возможности. |
And what is interesting about that is that so many students are smart and can do it. |
И всё же интересно, что у нас много умных студентов и они могут учиться. |
And we've started making curtains, and not only is it beautiful, but people can see status - that you care about your children. |
Так мы начали делать шторы, и они не только красивы, но люди так же могут видеть пользу - забота о своих детях. |