Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
In Indonesia, the decline in fertility rates was about the same. В Индонезии наблюдалось практически такое же снижение коэффициента плодовитости.
He could just as well have said the same thing about European views on US financial leadership. Он мог бы сказать то же самое о взгляде европейцев на финансовое лидерство США.
At the same time, the movement faces new questions about its ability to take advantage of the diplomatic opportunities that it has gained. В то же время, движение столкнулось с новыми вопросами о своей способности извлечь выгоду из полученных дипломатических возможностей.
Similarly, growing connections between groups within the Soviet bloc and the West played a major role in bringing about the 1975 Helsinki Accords. Точно так же растущие связи между отдельными группами внутри советского бока и Запада сыграли основную роль в достижении Хельсинского соглашения 1975 года.
And yet, in a fundamental way, the current debate about OMT misses the point. И все же, на фундаментальном уровне, нынешняя дискуссия о ПДТ упускает самую суть.
I hope she feels the same about you. Надеюсь она о тебе то же самое думает.
I told you it was nothing to worry about. Я же говорила, не о чем волноваться.
What about the story I was told? А как же то, о чём мне рассказывали?
I want to know the truth about justice - like we have truths in math. Я хочу знать истину о справедливости - так же как есть истина в математике.
But the same survey also revealed huge public misinformation and misunderstanding about the nature of immigration. Тот же опрос выявил наличие существенной неосведомлённости и заблуждений касательно природы иммиграции в обществе.
We should've canceled the moment we heard about Beth. Мы должны были отменить ее сразу же, как услышали про Бет
Lynette, we talked about this. Линет, мы же уже поговорили.
I know as much about this as Ben does... more. Я знаю об этом столько же, сколько и Бен... и даже больше.
I told you to forget about John Williams. Я же говорил тебе забыть об Уильямсе.
Crosby, come on, man, this is just about doing business. Кросби, блин, это же просто бизнес.
But the Russian currency has fallen by about the same percentage, meaning that the government's income in rubles remains approximately unchanged. Однако российская валюта упала примерно на столько же процентов, а это значит, что доходы правительства в рублях остались приблизительно неизменными.
But reasons to be hopeful about the long-term political future do exist. Но причины для оптимизма в отношении долгосрочного политического будущего всё же существуют.
They may be as mistaken about Brazil as world football experts were earlier this summer. Они могут ошибаться насчет Бразилии, точно так же как ошибались этим летом специалисты по футболу.
I said thank you right away, but I know nothing about clocks. Я сразу же выразил признательность, но я не сведущ в часах.
That's what you said at first about the other four girls. Ты же признался, что убил этих четырех девушек.
And the base of the building is again about public space. И у подножия здания - опять же общественное место.
Discussions about economics in Sao Paulo are as sophisticated as in New York. Дискуссии об экономике в Сан-Пауло так же сложны, как и в Нью-Йорке.
So are concerns about the effect of further enlargement of the euro area. Столь же неуместны и опасения относительно эффекта дальнейшего расширения еврозоны.
These factors largely explain the Taliban's violent revival, and the uncertainty of many Afghans about whom to support. В основном эти факторы и объясняют бурное возрождение «Талибана» и неуверенность многих афганцев по поводу того, кого же им поддерживать.
Yet before a new round of reforms is to begin, some basic principles about Russia's political capacities must be understood. И все же прежде, чем начнется новый раунд реформ, нужно понять несколько основных принципов о политических возможностях в России.