| Plus, it pushed me to do something I've been thinking about for days. | К тому же, это заставило меня сделать то, о чем я думала уже много дней. |
| And what on earth do you know about Rearden Metal? | И что же тебе известно о "Рирден Металле"? |
| What about the guy with the gun? | А как же парень с пистолетом? |
| So what do we know about Guerrero? | Так что же мы знаем о Герреро? |
| And there's about half a dozen parking tickets on that same block going back over two years. | И еще пол дюжины штрафов за неправильную парковку в одном и том же квартале, более 2 лет тому назад. |
| But what about those angry men out there? | Но как же все те мужчины? |
| But what about my holy man? | А как же мой Божий человек? |
| And what about your Russian friends? | А как же ваши русские друзья? |
| What about going back to school? | А как же возвращение в колледж? |
| What about the other Jedi spread across the galaxy? | А как же другие Джедаи в разных местах галактики? |
| What about the radio? Saturday Night Theatre? | А как же субботний радио спектакль? |
| What's it about, then? | Так в чем же дело тогда? |
| You know, I can worry about my patients And still be there for my son. | Знаете, я могу переживать за своих пациентов, и в то же время заботиться о сыне. |
| Something that I... happen to know a little bit about. | Мы же уже обсуждали с тобой эти твои геройские закидоны. |
| Well, you can tell you need to know quite a bit about art in order to appreciate it. | Ну, вы же знаете, совсем немного нужно знать об искусстве, чтобы оценить его. |
| We always talked about this place, didn't we? | Мы же всегда говорили о таком месте, правда? |
| So how did Luca know about the birthmark? | Так как же Лука узнал о родинке? |
| How could Matthew even know about Quake? | Мэттью же не знает о "Квэйке"? |
| What happened to all that wisdom about you and Mike having different priorities? | А как же все те здравые рассуждения о том, что у вас с Майклом разные приоритеты? |
| Wait, what about my father's work? | Постой, а как же работа моего отца? |
| Didn't we agree about not killing anyone? | Мы же договорились никого не убивать. |
| Now, Mr. Birling, I'd like to ask your son about his association with Eva Smith. | Пока же, мистер Берлинг, мне бы хотелось расспросить вашего сына о его отношениях с Евой Смит. |
| Something you have dreamed about since, like, forever. | Ты же всю жизнь об этом мечтала. |
| Now, look, folks, there has got to be some way to come to an understanding about this. | Так, народ, должен же быть какой-то способ достигнуть понимания в этом вопросе. |
| Even though he doesn't feel the same way about me, he's the only man I'll ever love. | Даже несмотря на то, что это не взаимно, он все же единственный мужчина, которого я люблю. |