Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
Just kind of hard to figure out what happened to Regina if we don't know anything about her. Только отчасти трудно понять, что же случилось с Региной если мы не знаем, о ней ничего.
I guess I just thought we cared about the same things. Я думал, я просто подумал, что мы заботились об одном и том же.
You should be just as worried about this as I am. Вы бы на моём месте так же переживали.
Come on, show me something about fingers. Ну, давай же, покажи мне что-нибудь про пальцы
There were several different kinds of feathered reptiles living about this time. Несколько других видов пернатых рептилий существовали с ним в одно и то же время.
What about your gift, Michael? А как же ваш подарок, Майкл?
Tina? Mom, we talked about this. Мам, мы же говорили об этом.
You should have told me about that new office! Но тебе все же стоило предупредить меня об этом новом офисе!
You know about your Christmas lunch? ЭМ, ты же знаешь о рождественском ланче?
Cold feet against him, in turn, says the same about you. Трусость на его счет, в свою очередь, говорит то же самое по отношению к вам.
I just told you we were thinking about getting married. Я же вам говорю, мы собирались пожениться.
Always the last booth in the Chinese restaurant and the same pitch about divorcing his wife. Всегда крайняя кабинка в китайском ресторане и те же разговоры о разводе с женой.
What about that bike messenger you hit? А как же тот посыльный на велике которого ты сбила?
And yet my lawyers keep banging on about the similarities. И всё же, мои адвокаты, продолжают талдычить о сходстве.
And it could be great publicity for your book about ashby. К тому же, это классный пиар для твоей книги об Эшби.
What about your girlfriend -katherine? А что же с твоей девушкой Катериной?
That doesn't mean that's what this case is about. Это не значит, что в этом деле речь идёт о том же.
I was thinking the same about you. Я подумал о тебе то же самое.
Just as no-one could fault you for finally breaking when you found out about the daughter. Так же как никто не может винить вас в окончательном разрыве, когда вы узнали о дочери.
I didn't know about the meteorites. Но я же говорю, я не знал о метеоритах.
about Lord, as I suffer! О господи, как же я страдаю!
What's there to dream about? И о чем же там можно мечтать?
Problem is, they said that about me 50 years ago. Проблема с этим в том, что они говорили то же самое мне 50 лет назад.
Seriously, I'm worried about you. Серьёзно, я же волнуюсь за тебя.
You knew what that contest was about. Ты же знал, каким будет соревнование.