Just kind of hard to figure out what happened to Regina if we don't know anything about her. |
Только отчасти трудно понять, что же случилось с Региной если мы не знаем, о ней ничего. |
I guess I just thought we cared about the same things. |
Я думал, я просто подумал, что мы заботились об одном и том же. |
You should be just as worried about this as I am. |
Вы бы на моём месте так же переживали. |
Come on, show me something about fingers. |
Ну, давай же, покажи мне что-нибудь про пальцы |
There were several different kinds of feathered reptiles living about this time. |
Несколько других видов пернатых рептилий существовали с ним в одно и то же время. |
What about your gift, Michael? |
А как же ваш подарок, Майкл? |
Tina? Mom, we talked about this. |
Мам, мы же говорили об этом. |
You should have told me about that new office! |
Но тебе все же стоило предупредить меня об этом новом офисе! |
You know about your Christmas lunch? |
ЭМ, ты же знаешь о рождественском ланче? |
Cold feet against him, in turn, says the same about you. |
Трусость на его счет, в свою очередь, говорит то же самое по отношению к вам. |
I just told you we were thinking about getting married. |
Я же вам говорю, мы собирались пожениться. |
Always the last booth in the Chinese restaurant and the same pitch about divorcing his wife. |
Всегда крайняя кабинка в китайском ресторане и те же разговоры о разводе с женой. |
What about that bike messenger you hit? |
А как же тот посыльный на велике которого ты сбила? |
And yet my lawyers keep banging on about the similarities. |
И всё же, мои адвокаты, продолжают талдычить о сходстве. |
And it could be great publicity for your book about ashby. |
К тому же, это классный пиар для твоей книги об Эшби. |
What about your girlfriend -katherine? |
А что же с твоей девушкой Катериной? |
That doesn't mean that's what this case is about. |
Это не значит, что в этом деле речь идёт о том же. |
I was thinking the same about you. |
Я подумал о тебе то же самое. |
Just as no-one could fault you for finally breaking when you found out about the daughter. |
Так же как никто не может винить вас в окончательном разрыве, когда вы узнали о дочери. |
I didn't know about the meteorites. |
Но я же говорю, я не знал о метеоритах. |
about Lord, as I suffer! |
О господи, как же я страдаю! |
What's there to dream about? |
И о чем же там можно мечтать? |
Problem is, they said that about me 50 years ago. |
Проблема с этим в том, что они говорили то же самое мне 50 лет назад. |
Seriously, I'm worried about you. |
Серьёзно, я же волнуюсь за тебя. |
You knew what that contest was about. |
Ты же знал, каким будет соревнование. |