| It's about the same size as the one in the museum. | Она примерно такого же размера, как та в музее. |
| Abraham knows about Isabel's trust fund, and he's trying to recruit her... same thing he did with Clark. | Эбрахам знает о траст фонде Изабель и пытается завербовать её... то же он сделал с Кларком. |
| I've heard the same stories you have about mystic falls - | Я слышал те же истории о Мистик Фолс, что и вы... |
| I mean, isn't that what your brother thought about Torres? | Не то же ли самое твой брат говорил про Торреса? |
| If you minded about me as much as all that other stuff, you'd know. | Если бы ты думал обо мне так же много, как, о всех своих питомцах, то ты бы знал. |
| WE'VE talked about that before, haven't we? | Мы же говорили об этом раньше, да? |
| Take you about the same amount of time. | Примерно такое же количество времени уйдёт! |
| She's telling me all about her day and jumps in the car and I had that feeling again. Like, This is it. | Она выбежала, стала рассказывать, как прошел день, забралась в машину, и меня посетило то же чувство. |
| But you can count on coming for them at about this time. That's 10 p. m. tomorrow evening. | Но думаю, вы сможете забрать их завтра... в это же время, то есть около десяти вечера. |
| That's what you said about the one Friday and it was so boring. | Ты то же говорил в ту пятницу, и он был скучным. |
| What about my car and all my stuff? | А как же моя машина и мои вещи? |
| I've been thinking about how you make yourself look like that. | При всё уважении... ты же исполнительный директор крупной компании. |
| Well, how about fathers and sons? | А как же их родители, дети? |
| Yes, but what about the intel? | Да, но как же данные? |
| Well, what about Kyle and Hillary? | А как же Кайл и Хилари? |
| What about the algae, so we don't have to burn | А как же водоросли, чтобы нам не пришлось жечь |
| What about the party, the Drake? | А как же вечеринка, Дрейк? |
| And what about Gradski, who you deliberately infected with Chimera? | А как же Градский, которого ты специально заразил Химерой? |
| Boy, I've never told a guy about my nose job on the first date before. | Я никогда не говорила с парнями о моей операции на носу на первом же свидании. |
| It's the same color as the x's I was telling you about. | Тот же цвет что и на крестах, о которых я тебе говорила. |
| And how wrong was I about him then, in the end? | И как же тогда я был неправа по отношению к нему, как оказалось. |
| So what did you lie about? | Так о чём же вы солгали? |
| You're not thinking about jumping. | ы же не думаешь оттуда прыгнуть? |
| Did you also know about the reward? | Ты ведь так же знала о вознаграждении? |
| You can't believe teaching the facts about the wormhole is blasphemy? | Вы же не верите, что преподавание фактов о червоточине - богохульство! |