This article's about how their lives get ruined. |
Статья же о том, как их жизни рушатся. |
In our world we use about 350 polymers to make all this. |
Мы же используем около 350 полимеров для создания всего этого. |
CA: So help us understand a bit about you personally and how you came to do this. |
К.А. Ну а теперь помогите нам немножко разобраться в том, что же вы за человек, и как вы пришли к тому, чем занимаетесь. |
And what is dialogue really about? |
И о чем же должен быть диалог? |
And Emily, obviously, doesn't know about us - our past. |
И Эмили, конечно же, не знает о нас, нашем прошлом. |
I was just thinking about the pub. |
Я же только про паб говорил. |
Like you wondered about Colin Morton? |
Так же как вы задавались размышлениями о Колине Мортоне? |
Something which happened right about the time he managed his first backflip |
Это случилось примерно тогда же, когда ему удался его первый подъем с переворотом. |
Now it's about something else, but it's equally profound. |
Теперь это о чём-то другом, но такой же глубины и важности. |
I want to know the truth about justice - like we have truths in math. |
Я хочу знать истину о справедливости - так же как есть истина в математике. |
My talent, my integrity, my values, everything about me remained the same. |
Мой талант, мой характер, мои ценности - все во мне осталось тем же. |
This trait also tells us a lot about politics. |
Эти характерные черты так же отражаются на политике. |
Whereas that chip bag has about seven layers to do all of those things. |
В то время как этому пакету чипсов нужно 7 слоев, чтобы иметь такие же свойства. |
This is, of course, unless your whole life is about being secure. |
Конечно же, если только не вся ваша жизнь целиком направлена на безопасность. |
And yet, he has a real passion about this case. |
И всё же, есть у него реальная страсть к этому делу. |
What about your opinion of me? |
А как же твоё мнение обо мне? |
How about what she did to me? |
А как же то, что она сделала со мной? |
You were clear about that last night. |
Ты же все мне вчера объяснил. |
Can't just talk to any psychiatrist about what's kicking round my head. |
Не могу же я с любим психиатром говорить, о том, что у меня на уме вертится. |
You cared about her as much as I did. |
Она была нужна тебе так же, как и мне. |
Their hearts are about the same size as Link's. |
Их сердца того же размера, что и у Линка. |
You can say the same thing about irrigation, which is a great thing. |
То же самое можно сказать об ирригации, это замечательная технология. |
I told you to forget about it. |
Я же тебе сказала забыть об этом. |
And yet he didn't tell you about his change in travel plans. |
И все же он не сказал вам о том, что он изменил план поездки. |
That's what I used to say about Lynette. |
То же самое я говорил о Линетт. |