Let's hope your instincts about the creature are equally insightful. |
Будем надеяться, ваши догадки о существе такие же проницательные. |
I know they haven't forgotten about it. |
Я же знаю, что они не забыли о нём. |
I've had to tell you about it before. |
К тому же я уже говорила тебе об этом. |
I cautioned you about disrupting the continuum for your own benefit. |
Я предостерегал тебя не нарушать континуум ради твоей же пользы. |
We specifically asked you about this. |
Мы же специально спрашивали тебя об этом. |
Look, I'm not getting all tweaked about your shower. |
Послушай, я же не возмущаюсь по поводу вашего девичника. |
What would you know about that? |
И что же ты знаешь насчет этого? |
No doubt people talked about that. |
Конечно же, люди об этом судачили. |
And I was curious about your trusted lieutenant. |
К тому же меня заинтриговал твой доверенный лейтенантик. |
You've heard him tease me about not having a doctorate. |
Ты же слышала, как он дразнится, что у меня нет докторской. |
Classical music is about as fitting to this setting as Brendan Conlon is to this tournament. |
Классическая музыка подходит к этому турниру так же как и выбор Брендана Конлона. |
Sarris, what about my people? |
Сэрус, а как же мои люди? |
What about your boy Hugo, and Sookie? |
А как же твой мальчик, Хьюго, и Соки? |
Right away, there was about 30 of us from all around, with guns, looking. |
Около 30-ти вооруженных человек со всей округи сразу же начали его поиски. |
Of course, you know about Hogwarts. |
Ну, ты же все знаешь про Хогвартс. |
What about his relationship with Hannah? |
А как же про его отношения с Ханной? |
Can't say I feel the same about our new president. |
Не могу сказать того же про нашего президента. |
That's about the age When you Were kidnapped. |
Примерно в том же возрасте и вас похитили. |
I wish I could say the same about Serena's impending proposal. |
Я хотела бы сказать то же самое о предстоящих предложениях Сирены. |
Erin... same question, but about your dad? |
Эрин... Такой же вопрос, но про твоего отца? |
You know about DNA, right? |
Ты же знаешь, что такое ДНК, да? |
A tale about two girls Born the same day in the empire. |
Сказка о 2-ух девушках, рожденных в один и тот же день в империи. |
I said, don't worry about it. |
Я же говорила, не беспокойся. |
James' stories were about as sunny as his disposition. |
Рассказы Джеймса были такими же безрадостными как и он сам. |
I thought you said you cared about life again. |
Ты же сказал, что тебе небезразлична жизнь. |