"Sucks to be so wrong about someone. |
"Это же надо было так ошибиться в человеке. |
The same is happening now with all this stuff about the Celestial Temple. |
То же самое происходит сейчас со всей этой ерундой о Небесном Храме. |
We're about as easy to spot as fleas on bison from 6,000 feet. |
Нас примерно так же легко найти, как блох на бизоне с 6000 футов. |
Anybody comes asking about her, you fetch me right away. |
Если кто-то будет спрашивать о ней, сразу же беги за мной. |
Forget about that. I don't think there's time. |
Да брось же ты это, дорогая, похоже, что времени уже нет. |
We talked about how crazy this time is. |
Мы же с тобой обсуждали, как сейчас всё непросто. |
And at the same time I can't stop thinking about you. |
В то же время я постоянно думаю о тебе. |
You know what they say about a watched pot, Tony. |
Ты же знаешь, что говорят о котелке, Тони. |
And we both know how we would feel about that. |
Ты же знаешь, что мы будем чувствовать. |
Gustavo, we talked about this on the phone. |
Густаво, мы же обо всем договорились по телефону. |
You don't care about me anyway. |
Тебе же все равно наплевать на меня. |
I'm hungry. I'd like to tell you something about work today. |
Я голоден, к тому же я хочу поделиться с тобой новостями с работы. |
And how about that store delivering it tonight. |
К тому же магазин доставит его этим же вечером. |
I feel the same way about Dillon, specially when he starts asking questions. |
Я чувствую то же самое к Дилану, особенно, когда он начинает задавать вопросы. |
Duggan went missing about the same time as Bennet disappeared. |
Даган пропал в то же время, когда исчез Беннет. |
What about the lives you destroyed? |
А как же те жизни, что вы разрушили? |
What about the vortex, can you close it? |
А как же та воронка, вы можете ее закрыть? |
Somebody who cares about you like I do? |
Кого-то, что будет заботиться о тебе так же, как это делал я? |
Just like she wouldn't tell me about that young man downstairs. |
Так же как она не говорит мне о том молодом человеке внизу. |
He was a little depressed, but that was about it. |
Он был немного подавлен, но все же на ногах. |
Because nobody can stand to be artificial and knowing about it at the same time. |
Потому что никто не может быть искусственным и в то же время знать об этом. |
You know my rule about obtaining permission to leave here. |
Вы же знали о моем распоряжении не уходить без разрешения. |
The Founding Fathers believed the same thing about government. |
"Отцы-основатели" думали то же самое о правительстве. |
You've thought about it, undoubtedly. |
Ты же несомненно об этом думала. |
I had a sweet, little pistol came up missing right about the same time. |
У меня был милый маленький пистолетик, который пропал примерно тогда же. |