Примеры в контексте "About - Же"

Примеры: About - Же
One newspaper is regularly publishing articles about women in the electoral process, and several radio programmes are being prepared on the same theme. Одна газета регулярно публикует статьи об участии женщин в избирательном процессе, и по этой же теме готовится несколько радиопрограмм.
At the same time, they serve to educate the public about the human rights programs and protections which are available to them. В то же время они занимаются просвещением общественности по вопросам прав человека и доступных им мер защиты.
Nonetheless, it raises questions about the future of the non-proliferation regime. В то же время в этой связи возникает вопрос относительно перспектив режима нераспространения.
Such leave may be granted with the same pay for any other period if the reports received about the employee so require. Такой отпуск может быть предоставлен с такой же оплатой за любой другой период, если того требуют полученные доклады о служащем.
If a wife is asked about the well-being of her children this does not include her husband. Если же замужнюю женщину спрашивают, как поживают ее дети, то это отнюдь не подразумевает и мужа.
The detainee shall be informed about these rights immediately following the apprehension. Задержанный должен быть проинформирован об этих правах сразу же после ареста.
By encouraging learning about slavery, we shall reduce the danger of making the same mistakes in the future. Поощряя знания о рабстве, мы снизим опасность повторения тех же ошибок в будущем.
The same can be said about the Millennium Development Goals. То же самое можно сказать и о целях Декларации тысячелетия.
Yet, little has been said about their global impact on the right to adequate housing. В то же время практически ничего не говорится об их глобальных последствиях для реализации права на достаточное жилище.
We should ask the same question about the Disarmament Commission. Этот же вопрос следует поставить и применительно к Комиссии по разоружению.
Probably around about the same time you gave them to the other side. Вероятно, в то же самое время вы дали фотографии и другой стороне.
Such an attitude would, however, betray a fundamental misunderstanding of what the right to food is about. В то же время подобный подход явился бы свидетельством серьезного непонимания того, что представляет собой право на питание.
At about the same time it became apparent that the administrative building on the corner had also been hit. Примерно в то же время стало очевидно, что административное здание на углу также подверглось удару.
Later that evening, they were made to walk about 100 metres eastward to another house. Позднее тем же вечером их заставили пройти около 100 метров на восток до другого дома.
At the same time, she wishes to express her concerns about the efficiency and sustainability of the existing programmes. В то же время она хотела бы выразить свою обеспокоенность относительно эффективности и устойчивости существующих программ.
However, doubt was expressed about the benefits of convening a session of the Commission in New York. Польза же от созыва сессии Комиссии в Нью-Йорке была подвергнута сомнению.
Biologists see it as a powerful new way to learn about the principles underlying biological function. Биологи же рассматривают ее как новый мощный инструмент познавания принципов, лежащих в основе биологического функционирования.
Which you found out about the day you took your little joyride. О чём ты узнал примерно тогда же, когда вдруг решил умотать в свой тур.
Well, I mean, now that the rules about socializing with co-workers aren't in effect anymore. Что же, теперь когда правила о личном общении между коллегами больше не действуют.
Well, come on, do something about it. Ну же, сделай с этим что-нибудь.
I care about giving you a complete answer to your question. Я же хотел дать тебе полный ответ, на твой вопрос.
We joked about getting married on our first date. На первом же свидании шутили про свадьбу.
We talked about this last week. Мы же все обсудили на той неделе!
El told me about your bat phone since day one. Эл рассказала мне о твоем бэт-телефоне в первый же день.
Kristina, we talked about this. Кристина, мы же уже обсудили.