It was about that same time when my father got in his car early one morning telling my mom he had something to do. |
Примерно в это же время, однажды утром мой отец сел в машину, сказав маме, что едет по делам. |
I would be worried about you, just like I am now. |
Я бы беспокоилась о вас точно так же, как сейчас. |
America's been waiting for a show about negotiating a lasting peace in Sudan. |
Америка с нетерпением ждет когда же ей покажут шоу о мирном процессе в Судане. Джек... |
What could they say about railroads that would keep a charming woman awake? |
что же он говорил о железной дороге что такая очаровательная женщина потеряла покой? |
Why? -If you call on anyone else the first question will be about re-election. |
Если будет спрашивать кто-то другой то первый же вопрос будет о переизбрании. |
You feel bad about that, too? |
Ты так же об этом сожалеешь? |
What about you and Mrs. K.? |
А что же насчет Вас и Миссис Кей? |
I started out CBI, made the jump to the federal side about the same time as Cho. |
Я начинал в КБР, потом перешёл к федералам примерно в то же время, как и Чо. |
I'm just thinking about it, I haven't made any decisions yet, you know. |
Я просто думаю об этом, я не сделал никаких решений пока нет, ты же знаешь. |
It's crazy what you find out about a person when you get knocked up on the first date. |
Сумасшествие, что успеешь узнать о человеке, от которого залетела на первом же свидании. |
A month... about the same amount of time I have until this fake smile finally falls off my face. |
Месяц... примерно через столько же времени с моего лица сойдёт эта фальшивая улыбка. |
For the same reason you lied about avoiding a werewolf bite when Elijah saw it with his own eyes. |
По той же причине, по которой солгал о том, как избежал укуса оборотня, когда Элайджа видел это собственными глазами. |
This isn't schoolwork, this is about y'all. |
Это не урок, это для вас самих же. |
You did scold me about Aladdin! |
Ты же ругал меня за Аладдина. |
I'm crazy about you, but I don't have to spend every second with you in what amounts to a one-room log cabin. |
Я с ума схожу по тебе, но это же не значит, что я должна проводить каждую секунду с тобой, в комнате размером с маленькую хижину. |
Remember, this is about writing music that means something to us! |
Мы же играем музыку, которая что-то для нас значит. |
What about those trousers hanging back there? |
А как же штаны, которые там висят? |
But... what about Marta and the kids? |
Но... Как же Марти и дети? |
And what about justice for Beth? |
А как же правосудие для Бет? |
Well, what about yesterday, with your mom's casserole? |
А как же вчера, запеканка твоей матери? |
Look... he's about as attracted to me as a red sox fan to the yankees. |
Его так же влечет ко мне, как фаната Ред Сокс к Янкиз. |
But what about love, Luis? |
Луис, а как же любовь? |
And what exactly do we know about breaking into high-security vaults? |
И что же нам известно о проникновении в хорошо охраняемое помещение? |
Now, what is this really about? |
Так в чем же настоящая причина? |
You can't be blamed for being suspicious with so many scoundrels and rogues of the night about. |
Вас, конечно же, нельзя винить за подозрительность по ночам и вправду разгуливает столько негодяев и подонков. |